English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Dell

Dell Çeviri Fransızca

383 parallel translation
Виа Дель Омброне, дом 6.
Via Dell Lombrone, n 6.
Ээ, в Виа Дель Омброне, пожалуйста.
Via Dell Lombrone, s'il vous plaît.
Извините, синьора. Виа Дель'Омброне или Виа Дель Ломброне?
Excusez-moi, madame, c'est Via Dell Lombrone ou Via Dell'Ombrone?
Виа Дель'Омброне как раз тут рядом, а другая в километрах отсюда.
Via Dell'Ombrone, c'est tout près. En un seul mot, c'est à la sortie de la ville.
в Виа Дель Ломброне.
Et ensuite, elle a dû aller Via Dell Lombrone.
Синьора Казаци в Виа Дель Ломброне.
Madame Casati. Via Dell Lombrone.
Спасибо, Делл.
Merci, Dell.
Делл Мибблер, как видишь, я жив и здоров...
Dell Mibbler, ça par exemple.
Да, у меня находятся Билли Майлз и Пэгги О'Делл.
Oui, je traite Billy Miles et Peggy O'Dell.
Звонила какая-то женщина... она сказала, что Пэгги О'Делл мертва.
C'était une femme. Elle a dit que Peggy O'Dell était morte.
И сообщила, что Пэгги О'Делл погибла.
Vous m'avez dit que Peggy O'Dell avait été tuée.
Пэгги О'Делл была прикована к инвалидному креслу, но тем не менее выбежала перед грузовиком.
Peggy O'Dell était handicapée mais s'est jetée devant un camion.
Да. Пэгги О'Делл была убита около 9 вечера. Примерно в это же время мы потеряли 9 минут на шоссе.
Peggy O'Dell fut tuée vers 21 h. Au moment où on a perdu 9 minutes.
Часы Пэгги О'Делл остановили в девять с минутами.
La montre de Peggy O'Dell s'est arrêtée juste après 21 h.
Этот ребенок, возможно, убил Пэгги О'Делл. Поверить не могу.
Ce gamin a peut-être tué Peggy O'Dell!
- Мистера Левина на седьмой!
Mme Dell, personnel.
Это дом 2224 на Дип Дэлл Плэйс.
C'est le 2224... Deep Dell Place.
Хорошо. Кто из вас Дуейн, а кто Делл?
Lequel d'entre vous est Dwayne et lequel est Dell?
Делл тот, кто с татуировками.
Dell est celui avec les tatouages.
Рядовой Делл, я назначаю вас на задание, более отвечающее вашим способностям.
Officier Dell, je vous confie une tâche plus appropriée à vos capacités.
Рой Оделл рассказал мне про завещание дедушки.
Roy O'Dell m'a dit pour le testament.
- Ливингстон Делл.
- Livingston Dell.
- Билл Рудольф, компания "Делл".
Bill Rudolph, Dell. Enchanté. Puis-je vous emprunter votre portable?
Он работает в "Делл".
Il est le directeur du RD chez Dell.
С тобой хочет встретиться мистер Медика, компания "Делл". Перезвони.
M. MEDICA DE DELL VEUT PRENDRE UN VERRE, TELEPHONE-LUI.
Алло. Это Билл Рудольф, компания "Делл".
Bonjour, c'est Bill Rudolph de Dell.
Ливингстон Дэлл, мужчинa, белый, 1,7 м, 80 кг.
Livingston Dell, Blanc, 1 m68, 68 kg.
Лори, Эрни Делл пришёл.
Lori, Ernie Dell vient d'arriver.
Дэнни, не мне говорить тебе, что Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
Inutile de te dire qu'Ernie Dell est un de nos plus gros clients.
И? Мне нужно, чтобы ты пофлиртовала с Эрни Деллом.
- Je veux que tu dragues Ernie Dell.
Я не знаю вас, мистер Делл, но подозреваю, что есть причины, по которым все эти девушки хотят за вас замуж.
Je ne vous connais pas vraiment, M. Dell... mais j'imagine que toutes ces jeunes femmes ont une raison de vous épouser.
Заводить роман с женой одного из важнейших клиентов – неуважение и к Эрни Деллу, и к компании.
Avoir une aventure avec la femme d'un de nos plus gros clients... c'est manquer de respect à Ernie Dell et à ce cabinet.
Эрни Делл один из наших важнейших клиентов.
- Ernie Dell est un gros client.
Делл, я не могу!
Je peux pas, Dell.
Мой животик пустой!
Mais j'ai le ventre vide, Dell!
Её зовут Делл, и она починила радио.
Elle s'appelle Dell. Elle a fait réparer la radio.
Я могу принести еды от Делл.
Dell me donnera peut-être quelque chose.
Я - лучшая подруга Делл!
Je suis la meilleure amie de Dell.
Делл мне сказала.
Dell me l'a dit.
Там Делл.
Dell est en bas.
Не я, Делл, не я!
Pas moi, Dell!
Если Делл узнает, она меня поколотит, и я попаду в вечные неприятности.
Dell me mettrait une raclée et je serais puni à vie.
Может, завтра, когда Делл уедет в город.
Je sais pas. Peut-être demain, quand Dell sera en ville.
Делл выйдет замуж за папу и будет за нами присматривать.
Dell épousera papa et s'occupera de nous tous.
А вдруг Делл ещё не уехала?
Mais peut-être que Dell est toujours là.
Делл снова делает их живыми!
Non, c'est pas ça! Dell les fait revivre, c'est ce qu'elle fait.
Но если я не разберу сумку к приезду Делл, то останусь без ужина.
Faut que je finisse avant que Dell rentre, ou j'aurai pas de dîner.
Делл - моя подруга!
Dell est mon amie.
Вот почему Делл меня не видела.
C'est pour ça que Dell ne m'a pas vue.
Делл выйдет замуж за папу.
Et Dell épousera mon papa.
Делл будет сердиться.
C'est à Dell, tout ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]