English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Dixie

Dixie Çeviri Fransızca

172 parallel translation
- Дикси Белл - ненастоящее её имя.
Dixie Belle Lee n'est pas son nom.
Может, Вы слышали, что случилось с Дикси Уэллсом?
Vous vous souvenez de Dixie Wells...
Ладно, я боксировал на пару с этим парнем Дикси Уэллсом.
J'avais l'habitude de m'entraîiner avec Dixie Wells.
Но выглядел молодо, к моему удивлению пока не потерял терпение с такой дешёвкой, как Дикси Эванс.
Mais encore assez jeune, bizarrement, pour que cette traînée de Dixie Evans me fasse bouillir.
Дикси намекала на то, что ей что-то известно.
Dixie a fait pas mal d'allusions.
Мисс Дикси Эванс там?
Mlle Dixie Evans est-elle là?
Дикси?
Dixie?
Будь осторожен в словах с Дикси, Чарли.
Fais attention à ce que tu dis à Dixie.
Это Дикси.
Voilà Dixie.
- Ты мне нравишься, Дикси.
- Je t'aime, Dixie.
Конечно, Дикси.
De rien, Dixie.
Стэнли вышел из себя из-за Дикси Эванс.
Stanley a pété les plombs avec Dixie Evans.
Есть иной аспект проблемы с Дикси.
On peut résoudre autrement le probléme Dixie.
Дикси могла бы выйти замуж за Чарли.
Dixie épouserait Charlie tout de suite.
Я возьму мисс Дикси Эванс к себе домой и из собственного кармана я предложу ей $ 10.000.
Je vais ramener Mlle Dixie Evans chez moi et lui offrir 10 000 dollars de ma poche.
Я позже пойду и поговорю с Дикси.
J'irai parler à Dixie plus tard.
Всё в порядке. Парень играет "Дикси".
Faites jouer "Dixie".
Джо, не могли бы вы сыграть "Дикси"
Voulez-vous jouer "Dixie".
Я оставила это в дикси хотел, Комната 27.
Je l'ai laissé à l'hôtel Dixie, chambre 27.
- Слушай, Дикси. - Да? - Есть новости.
Dixie, j'ai une grande nouvelle, je t'ai pas encore dit.
Ты Дикси Дуайр?
T'es Dixie Dwyer?
" Я брат Дикси Дуайра.
je suis le frère à Dixie.
Видел, и Дикси здесь?
T'as vu Dixie?
Эй, Дикси, сыграй для меня эту мелодию.
Dixie! Joue-moi du Beiderbecke. Mon air préféré.
Дикси, дорогой, принеси мне джина.
Dixie chéri.
Кстати, Дикси ездил на кинопробы.
Tu sais, Dixie a fait un essai au cinéma.
- Дикси Дуайр.
Dixie Dwyer.
Дикси Дуайр.
Dixie Dwyer.
Дикси здесь не при чем.
Dixie n'a rien fait.
- Привет, Дикси.
Dixie Dwyer!
Она с Дикси.
Elle est avec Dixie.
Дикси, Голландец в ярости.
Dixie, le Dutchman est furax.
Дикси Дуайра!
Dixie Dwyer!
Да, Дикси, мой самый лучший любовник, может быть.
Ah, Dixie... mon tendre, tendre amant, peut-être.
- Дикси, я свободна!
- Dixie, je suis libre.
- Её имя Дикси!
- Elle s'appelait Dixie.
Предположим, это Дикси.
Admettons, c'était Dixie.
И Дикси подменила её таблетки.
Dixie met de la soude dans les gélules...
Она думает : "Аманда глотает пилюли и умирает." Дикси...
Elle se dit : "Si Amanda avale ça, elle y passe." Ensuite, Dixie...
Или её толкнула Дикси.
Ou Dixie la pousse, l'un ou l'autre.
Вы пришли за Дикси?
Vous allez coffrer Dixie?
Вы пришли за Дикси!
Vous allez coffrer Dixie!
Думаете, Дикси была дома?
Vous croyez que Dixie était chez elle?
- У Дикси.
- Là, chez Dixie.
Оглянись, оглянись, мой друг! Это Юг, это Юг!
Look away, look away, look away Dixie Land.
Хочу чтоб Юг был вокруг, Гип-гип ура, гип-гип ура!
I wish I was in Dixie, Hooray! Hooray!
И в южном я краю Святое право отстою
In Dixie Land l'll take my stand
Жить и умереть на Юге!
And live or die in Dixie.
"Это Юг!", "Это Юг"!
un hymne à la Foi. Dixie.
- Спокойной ночи, Дикси.
Bonsoir, Dixie.
Я - Дикси.
Non, je suis Dixie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]