Draft Çeviri Fransızca
44 parallel translation
- Темное особое?
- La "Genuine Draft"?
Вероятно, двух перспективных игроков.
Sans doute un 2e et un 3e tours de draft.
Сент Френсис одна из лучших юношеских команд страны... А Тай Крейн является бесспорным кандидатом на первый номер драфта НБА в следующем году.
St Francis est une excellente équipe, avec Ty Crane, futur premier choix de la draft de la N.B.A.
Translation : first draft by Fabrizio Cardone final version by Giacomo Persi Paoli supervision by Marianna Moralis
Sous-titrage et traduction française par Dominic Villeneuve ( Version 1.0 )
Ну, во-первых, ты выглядишь как агент по продажам.
Ok, d'abord, tu ressembles au dernier choisis lors du draft. *
Потерял форму прямо перед набором в НБА.
Tu t'es mis dans la merde juste avant la draft.
И мы не сможем пригласить самого нужного легионера
On n'aura pas la chance d'admirer le choix numéro 1 de la draft.
О, мне бы сок лозы, что свеж и пьян
" O, for a draft of vintage that hath been
В драфте 2009 года "Балтимор Рэйвенс" ... 23-м выбрали Майкла Ора, нападающего такла, Миссисипи.
Et pour ce 23e choix de la draft 2009 de la NFL, les Baltimore Ravens ont choisi Michael Oher, bloqueur attaquant, du Mississippi.
Джон Драфт в Шоушенке... сказал, что ты можешь дать мне работу.
John Draft m'a dit en prison que tu pourrais me trouver un boulot.
Рискуешь попасть обратно за решетку из-за денег Джона Драфта?
Et tu vas tout risquer pour l'argent de John Draft?
Я надеюсь, твой интерес к профессиональному бейсболу... будет таким же сильным, как наше желание заполучить тебя на следующем драфте.
J'espère que ton désir de passer pro est aussi fort que le nôtre de te recruter lors du prochain draft.
Билли Бин был выбран в первом раунде любительского драфта 1984 года.
Beane a été recruté au 1er tour du draft.
Great. We'll draft it.
Nous allons rédiger ça.
Драфт через 9 дней.
La draft est dans neuf jours.
Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги.
Bienvenue sur MLB pour suivre la draft de la ligue majeure.
И первый выбор драфта новичков :
Avec le premier choix de la draft cette année, les Red Sox sélectionnent
30 ROCK сезон 06 эпизод 19 прямой эфир на западное побережье перевод Sergio _ Lee _ 1
♪ that the 30 ROCK live show ♪ ♪ Je chanterai les dernières infos sur la NFL Draft ♪ 30 ROCK s06 ep19 - en direct du studio, côte est.
Ты был надеждой всего американского футбола в колледже, номером один, очевидным выбором, и сейчас ты кажешься совсем неспособным.
Tu étais un des plus bons joueurs de football américain à la fac, numéro un du draft pick et maintenant tu sembles complètement incapable.
Подождите.
Attends. ERAAA DRAFT
Remind Sloan we've got the draft in 10 minutes.
Rappelle à Sloan que nous avons le brouillon dans 10 minutes.
Fantasy football draft starts in 10 minutes.
Les sélections du fantasy football commencent dans 10 minutes.
I'll see you upstairs for the draft.
Je te vois en haut pour les sélections.
Мои черновики переделываются бесчётное количество раз становясь всё лучше и лучше.
And my draft has countless revisions as it gets closer to perfection.
Итак, началась фаза драфта.
SCYTHE VS EHOME Le draft est en cours.
От выбора героев зависит многое.
Donc le draft est essentiel.
Во время драфта два капитана выбирают героев, с которыми хотят играть.
Le draft c'est quand les 2 capitaines choisissent leurs héros.
На распределение героев уходит довольно много времени.
C'est important de réfléchir au draft.
Ты в курсе, что у них будет тайный концерт?
Tu sais qu'ils ont un concert privé à la Draft House cette semaine?
Правда, ребятки, мне еще дюжину телеков надо переключить на спортивный канал, так что валите давайте.
Sérieusement, les gosses, j'ai dû changer dix télés au cours de la quatrième ronde de la draft NBA, donc c'est mort.
Молодцы, что потратили драфт-пик этого года на Кристапса Порзингиса.
Bonne idée d'avoir utilisé votre choix pour la draft sur Kristaps Porzingis.
НФЛ перевела меня играть в Лас-Вегас, я поехал со своей девушкой Алисией.
Deux mois après l'université, j'ai été à Vegas pour le NFL Draft avec ma petite amie, Alicia.
Эксперты говорят, что он вообще может не попасть на драфт.
Les médias pensent qu'il sera éliminé au 1er tour de la draft.
Ассоциация игроков не любит, когда менеджеры общаются с игроками до того, как те пройдут драфт. А уж когда пьют до полудня – тем более.
La NFLPA n'apprécie pas que les managers parlent aux joueurs avant le draft surtout s'il picole le matin.
Говорю тебе, приведи его на шоу, ничто больше так не прибавит ему популярности.
Je te dis, amène le dans l'émission Rien ne sera meilleur pour sa cote à la draft
Ты ее не отменил?
Tu maintiens ta fête pour le draft?
- Это для вечеринки что ли?
Pour la teuf "draft et bières", c'est ça?
За героя дня! Он только что попал шестым номером в драфт НФЛ.
Au héros du jour qui a été le 6e choix au draft de la NFL.
- Планирование и разработка – дело благородное.
Faire évoluer son draft, c'est bien.
Заранее прогляди состав, набранный на 2017 год.
On prendra de l'avance sur le Draft 2017.
- Посмотри на позу Сиферта - легкая улыбка, никакого защитного поведения.
Une bonne draft, c'est la clé de la réussite.
- Путь к успеху лежит через набор новых игроков, но у вас и с этим не заладилось.
Mais vous avez recruté un bon joueur hors draft : le rookie Anthony Sutton.
Взяли из Далласа после 7-го круга отбора.
7e tour de draft à Dallas, sa 5e année.
"Денежный свин". И кто хочет "Инжирный батончик"?
Draft-Pigs,