English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ D ] / Drag

Drag Çeviri Fransızca

179 parallel translation
Блэк Боттом.
Le Black Bottom, le Varsity Drag.
# Настоящий чувак на танцполе # отплясывает в подкованных туфлях
He-man drag, in a glittering ballroom Greyly outrageous, in my high heeled shoes
- Вступай в трансвеститы.
- Opération Drag queen.
Не мужик, косящий под женщину!
C'est pas drag queen.
Проституток выживают эти психопаты... Я их не выношу!
Les putes ça allait, mais les drag queens nous tuent.
Еще один апгрейд, и я буду больше дама, чем ты сможешь себе представить.
C'est la 1ère fois que tu vois un robot drag-queen?
И тогда мы засели в нашем любимом баре где по субботам собираются королевы бинго.
On est allées dans notre bar préféré où il y a une soirée loto drag-queen le samedi.
Это трансвестит или натуральная женщина в особом парике?
C'est une drag ou bien une femme avec un cabas?
Я думала, это травести.
Je croyais que c'était une drag-queen.
Мама, я знаю, кто такие травести.
Je sais ce qu'est une drag-queen.
Найди парочку травести.
Trouvez des drag-queens.
Травести? Где нам искать травести?
Où on va trouver des drag-queens?
Вы не знаете, где бы нам тут найти травести?
Vous savez où trouver des drag-queens?
Вы не знаете, где найти травести?
Vous savez où trouver des drag-queens?
Да, тут где-нибудь есть травести?
Il y a des drag-queens dans le coin?
Стивен, травести.
Stephen, des drag-queens!
Это ты пригласил сюда травести?
C'est toi qui as demandé des drag-queens?
Минуточку. Травести. Мы так и не увидели их выступления.
Les drag-queens n'ont pas fait leur show!
Я подумала, может семье принесло бы пользу, если бы я сходила на романтическое свидание с Драко вместо Тобиаса, вот уж кто зануда, а не дракон.
Ce ne serait pas mieux pour la famille si je faisais cette escapade avec Drag. Au lieu de Tobias, ce qui serait une corvée.
Такие шуточки Драко вряд ли расслышит.
C'est le genre de plaisanterie à ne pas faire à Drag.
Трансвеститы в Стоунволле не опускались, когда противостояли копам.
Les drag-queens ont eu raison de se défendre. Je suis d'accord, il faut se battre pour la liberté.
И в гей-сообществе у нас есть трансвеститы, и кожаные папочки, и транссексуалы, и пары с детьми – все цвета радуги.
Dans la communauté gay, nous avons des drag-queens des bears cuirs, des transexuels et des couples avec des enfants de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel.
Они думают, я трансвестит!
Ils pensent que je suis une drag-queen!
Дай мне 10 минут с Лемонами. и они будут драться между собой, как трансвеститы на распродаже париков.
Tu me laisses dix minutes avec la famille Lemon, et ils se crêperont le chignon comme des drag-queens à une vente de perruques.
- Драгут.
- Dragut. Drag ut
Драгут?
Drag ut
- Финaнcoвый тopмoз.
Fiscal drag.
Финaнcoвый тopмoз - пpaвильный oтвeт.
Fiscal drag est la bonne réponse.
Проминад Лионс Драг.
Lions Drag Strip.
Одеваешься как сутенёр.
On dirait une drag queen.
Сам ты одеваешься как сутенёр.
Je m'habille pas comme une putain de drag queen.
Чтобы просто вернуться в квартиру нам потребовалось 3 часа и один очень любезный трансвестит.
Revenir à l'appartement nous a pris trois heures et une drag-queen très aimable.
Погоди-ка, Бетти Нуар была трансвеститом?
Attends, Betty Noir était une drag-queen?
Она работает на подиуме и красит ногти трансвеститам.
Elle défilé et fait drag queen sur ongles.
Эльм и Драк мы повесили в гостиную.
Elm and Drag vous poussent dans la pièce principale.
ЭТОТ ЧЕЛОВЕК БЫЛ ПОСЛАН, ЧТОБЫ НАВЕСТИ НА НАС ЗЛОБУ И НЕНАВИСТЬ
drag anne mouche : il est envoyé pour nous tenter vers la colère et la douleur
Первым красавицам первая рюмка бесплатно.
On offre leur 1er verre aux drag queens.
Ага, насвистывай Show Tune ( песня ), трансвестит!
Ouais, t'as qu'à siffloter, drag queen!
* И дьявол утянет тебя *
And the devil will drag you under
Дорогой видел бы ты меня в образе.
Mon chou, tu devrais me voir en drag queen.
А, трансвестит. Выступает у нас.
C'est le drag queen qui fait les dimanche soir.
- Она сказала что я выгляжу как трансвестит.
Elle m'a traitée de drag-queen.
Ты что, принял меня за трансвестита? Нет.
Tu m'as prise pour un drag queen?
Уилл Шустер, как вы ответите на недавний пост в моём блоге, в котором говорится, что вы выбираете песни для Хора так, будто из Ipod'а трансвестита?
comment répondez-vous à mon article qui associe vos choix de chansons à la playlist d'un drag queen.
Ты порно-звезда или трансвестит?
Vous être une star du porno ou une drag queen?
Это все равно что работать трансвеститом на роликах под диктатом талибов.
Autant bosser chez les talibans dans un resto de drag queen.
Ёто драгрейсинг.
C'est une "drag race".
" огда € оденусь как женщина.
Alors, je m'habillerai comme une drag queen.
Ќу, вперЄд, к победе нашей команды в драгрейсинге.
Eh bien, j'ai hâte de gagner cette drag race pour notre équipe!
Я похожа на трансвестита.
J'ai l'air d'une drag queen.
- Драгут.
Drag ut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]