Estate Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Я живу в Свонмиллз, но хотел бы, чтобы вы подобрали меня где-нибудь в другом месте.
Je suis à Swanmills Estate, mais je préfèrerais que vous me preniez autre part.
- Свонмиллз, пожалуйста.
- Swanmills Estate, s'il vous plait.
антикварному магазину "Estate Antiques", находящемуся в Толедо.
à Estate Antiques, une boutique de Toledo.
Вон там я и провёл Рождество, в Пауэлл эстейт, с одной... Семьёй.
J'ai passé Noël juste là, près du Powell Estate, avec cette... famille.
Пол Кантерна из Canterna Real Estate.
Paul Canterna des immobiliers Canterna.
"Летняя гpoза".
"L'estate"?
Locked up for real-estate fraud two years ago.
Incarcéré pour fraude immobilière il y a deux ans.
Преследую подозреваемого, Нортберч Эстейт, на юг.
Poursuite du suspect sur Northbirch Estate, côté sud.
Некоторые вопросы по завещанию на имущество Ульмана.
Un problème d'homologation à Ulman Estate.
Душеприказчик, в свою очередь ободрал Ulman Estate как липку.
En retour, l'exécuteur a dévalisé la succession Ulman.
Вот так то, ребятки, и следует мстить риэлторскому инвестиционному фонду по развитию центра города.
Et voilà, les enfants, comment on entre dans le Towne Centre Real Estate Investment Trust.
Метро между Борогроув и парком Мосс Хейт.
Le métro sous Borogrove Estate et Moss Heath Park.
- Делая круг, он проезжает мимо Борогрув Истейт.
Chaque tour lui permet de passer par Borogrove Estate.
Его называли "Поместье".
Ils l'appelaient "The Estate".
Здесь было Поместье, да?
C'était l'Estate, pas vrai?
Я был у Поместья..
J'étais à l'Estate...
Or the estate in Ulsteror any of it?
Ou bien la propriété dans l'Ulster ou n'importe où ailleurs?
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
Nous prouverons que Robert Fontaine s'est armé d'un pistolet semi automatique et est entré dans la bijouterie Estate Diamonds.
Ты знала, что был другой дом до этого?
Elle s'appelait l'Estate, elle a brûlé. Ça va t'embrouiller.
Тогда почему ты слушаешь "Sunny day real estate"?
Alors, pourquoi t'écoutes Sunny Day Real Estate?
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
Il a trouvé refuge chez M. Underhill.
'Приближается зеленый Volvo Estate.'
S'approchant d'une Volvo Estate verte.
Кофейня "Тоби Истейт".
Toby's Estate Coffee.
422 Маунтн Истейт Драйв.
422 Mountain Estate Drive.
Wadlow's been buying up real estate for his next new development in Chinatown, and each time he did, he outbid the same rival company.
Wadlow a acheté de vraies propriétés pour son prochain développement à Chinatown, et à chaque fois qu'il le faisait, il surenchérissait contre la même société rivale.
Wadlow goes to prison, all his recent real-estate deals fall apart.
Wadlow va en prison, toutes ses récentes affaires immobilières s'écroulent.
"Монтиго-Портмор Истейтс", Артур Бидл и "Затаенная в сердце надежда".
Montego-Portmore Estate, Arthur Beadle, et Confiance dans le Coeur.
Я только что перекинулся словечком с одной из девиц из агентства недвижимости.
Je viens de parler à un des agents de Beatson Estate.
Живи я здесь, я бы купил что-то вроде бежевого Volvo Estate.
Oui, si je vivais ici, j'achèterais un break Volvo beige.
Покупка Volvo Estate — это как поход к стоматологу.
Avoir un break Volvo, c'est un peu comme devoir aller chez le dentiste.
Завтра вечером вы отправитесь в ночной клуб Эстейт в отеле Скотт в Филадельфии, чтобы посетить пост-репетиционный ужин прекрасной молодой пары перед свадьбой.
Demain soir, vous allez à l'Estate nightclub au Scott hôtel de Philadelphie pour assister à la répétition du dîner de gala d'un adorable couple qui va se marier.
Округ Хартхилл.
Harthill Estate.
- Добро пожаловать в Борогрув.
Bienvenue à Borogrove Estate.
Вы, парни, называли его Поместьем.
Vous l'appelez l'Estate.