Esther Çeviri Fransızca
658 parallel translation
Нет, ты идиот.
[ESTHER ] [ RIRES] Non, toi idiot.
Давай, Эстер.
Allez, Esther.
Мы оба умнее чем все остальные здесь.
( Esther ) ( Rires ) Nous sommes à la fois plus intelligent que tout le monde ici.
Думал о чем?
[ESTHER] Tu pensais à quoi?
Я играю в игру. За деньги.
[ESTHER] Je joue à un jeu... pour de l'argent.
Я просто шучу, Эстер.
[RIRES] Je plaisantais, Esther.
Посмей только, блять, еще раз меня тронуть.
Esther. [ESTHER] Putain, ne me touche plus jamais.
Думаю, я была шокирована.
[ESTHER] Je pense que j'étais sous le choc.
Эстер игрок. Мы все знаем это.
[MILJAN] Esther est une joueuse.
- Эстер. Эстер.
- ( Man ) Esther.
- Что?
Esther. - Quoi?
Эй Где ты была?
( Esther ) Hey. Où étiez-vous?
Мы не знаем где Джонни.
( Esther ) Nous ne savons pas où est Johnny.
Она продала свое дело миссис Эстер Реди около восьми месяцев назад.
Elle a vendu son affaire il y a huit mois à Mme Esther Redi.
Эсфирь приехала из Антиохии, просить разрешения выйти замуж.
Esther est venue te demander l'autorisation de se marier.
С вашего разрешения, Эсфирь хочет поговорить с господином.
Avec ta permission, Esther désire parler à son maître.
Ты очень хочешь замуж, Эсфирь?
As-tu hâte de prendre époux, Esther?
Он заплатит выкуп за Эсфирь.
Il rachètera la liberté d'Esther.
Свобода - это мой свадебный подарок Эсфири.
La liberté d'Esther sera mon cadeau de mariage.
Это моя дочь Эсфирь.
Ma fille Esther.
Эсфирь?
Esther...
Эсфирь.
Esther...
Как я счастлива!
N'approche pas, Esther!
Ты любишь его, Эсфирь?
Tu l'aimes, Esther?
Присмотри за ними.
Veille sur elles, Esther.
Ты правильно сделала, Эсфирь.
Tu ne t'es pas trompée, Esther.
Мне хочется, чтобы Эстер умерла.
Je voudrais qu'Esther soit morte.
Эстер...
Dis, Esther.
И даже Эстер признает это с легкостью.
Ça, même Esther le dit.
"Настоящий момент - это вечность, Эстер".
"Maintenant c'est l'éternité, Esther."
Цейтл!
Bonne journée, Esther.
И не забудь поцеловать нашего племянника Соломона, а также и Эсту, и еще Тсипу и Мойшу.
OK, move over! ( En anglais ) - Embrasse notre neveu Salomon et Esther et Tzipé et Moïshé...
- Естер, это Аурелио.
- Esther, voici Aurelio.
- Здравствуйте, Естер.
- Bonjour, Esther.
Эстер!
Esther!
- Привет, Эстер.
- Bonjour, Esther.
Эстер, познакомься с моим внуком.
Esther... Je te présente mon petit-fils.
Это была дочь Мапера Эсфирь.
C'était Esther, la fille de Mahler...
Она выглядит как та Эсфирь.
On dirait Esther.
Эсфирь, пойдёмте с нами!
Esther, viens avec nous.
Эсфирь!
Esther!
Эсфирь вспомнила.
Esther s'en est souvenue.
А это по вашему Эсфирь?
C'est Esther ça?
Эсфирь из того же теста, как и я.
Esther est de la même pâte que moi.
Здорово.
[ESTHER] Génial.
Не смейся.
[ESTHER ] [ RIRES] Ne ris pas.
- А Эстер тоже поедет с нами?
Esther vient avec nous?
- Почему бы тебе не почитать Эстер?
Tu pourrais faire la lecture à Esther.
- Эстер написала мне письмо.
Esther m'a écrit une lettre.
Будьте вы как Руфь и как Эсфирь
Puissiez-vous être Comme Ruth et comme Esther
О, моя дочь Естер.
Ah, ma fille, Esther.