Fizz Çeviri Fransızca
37 parallel translation
- Мне джин-тоник!
- Un gin-fizz!
У нее есть свои недостатки, но у нее живой ум и в ней есть изюминка.
Elle peut avoir ses défauts, mais elle est plein à craquer avec fizz et le gingembre.
Принеси мне шипучее.
- Tiens, tu me donnes... Un gin-fizz.
В том году победил Бакс Физз.
C'est l'année où Bucks Fizz a gagné.
Это же "Давай, Джонни, давай, давай"! Это не "Бамала-Физз-Важ"!
C'est pas le Bamalama-Fizz-Vaj!
Дайте мне 2 банановых дайкири,... один манговый, газировку Терна-Джин, oдин "скользкий сосок", и для меня,... головокружительный оргазм на морском берегу с дополнительным сахаром на ободке.
Je prendrais deux daïquiris banane... une mangue, un gin fizz allégé, un "téton humide", et pour moi... un orgasme hurlant sur la plage avec supplément de sucre!
- Физ Виз не хочешь?
- Des Fizz Wiz?
Физ Виз, пузырики на языке делает.
Fizz Wiz. C'est bizarre. Ca explose sur ta langue.
Перри, Фитц, Пит и Минти.
Perry, Fizz, Pete et Minty.
И "Мохнатый пупок".
Et un Ginette-Fizz.
Коктейль "Мохнатый пупок" моим друзьям!
Des Ginette-Fizz pour tous mes amis!
Как жаль лопать пузырьки в твоей шипучке...
Désolé de plop, plop ton fizz, fizz.
Да. Закажу.
Un gin fizz à la prunelle.
Я бы хотел сливовой наливки с шипучкой. Поменьше джина и побольше шипучки.
Peu de gin, plus de fizz.
Кому атомный джин-пис?
Qui veut un Atomic Gin Fizz?
( прим.пер. : "Sloe Gin Fizz" - коктейль из джина, лимонного сока, сахара и содовой )
Un Gin Fizz s'il te plaît.
Готовлю чудный коктейль.
Parfois, il faut faire un effort. Gin fizz?
Разумеется, джин с тоником.
Un gin fizz?
Два джин тоника, пожалуйста.
2 gin fizz, s'il-vous-plait.
- Мне джин-физ.
- Je voudrais un Gin Fizz
Знаете, я бы выпил джин-тоник.
Vous savez, je prendrais bien un Gin Fizz.
- Шампанское или "Баксфизз"?
Champagne ou Buck's Fizz?
- Постойте.
- Je veux bien un Buck's Fizz.
Они продолжали меня спрашивать об их "хлоп - хлоп, пш - пш"
Ils n'ont pas arrêter de me demander leur "plop plop fizz fizz."
"Бульк, бульк, пшик, пшик, и ракета в воздух шмыг".
Vous avez dit, "Plop, plop, " Fizz, fizz, Oh, quel lancement! "
Кэролайн, я правда хочу тебя сейчас поддержать, но мне нужно принести Джин Физз старателю в углу.
Caroline, je veux vraiment être présente pour toi là, mais je dois apporter un gin fizz au commercial dans le coin.
Джин-фиц, Фиш-нор.
Un gin fizz, Fish-nor.
- Я тебя люблю.
Ça s'appelle un North Fork fizz.
В Санта Бар-бар-бара пабе, искал человека, который подсунул Микки в мой терновый шипучий джинн, неделей ранее.
Euh, Au "Santa Bar-Bar-Bara pub", à recherche de la personne qui a glissé un Mickey dans mon gin fizz la semaine précédente
"Суперфруктовую газировку".
Du Super Fruity Fizz.
Рамос Физ c мускатным орехом.
Un Ramos gin fizz à la muscade.
Рамос Физз, щепотка мускатного ореха для дамы.
Un Ramos gin fizz à la muscade pour la demoiselle.
Я принесу вам выпить. Аннет, джин с тоником?
Je vous sers un gin fizz?
Он действительно был там вчера в начале восьмого, заказал, как обычно, Radfords, только добавил ещё джин и тоник.
y était hier soir à siroter un scotch. Il a ajouté à sa commande un gin fizz.
У вас было достаточно времени, чтобы выпить джин с тоником в Тёрфе с Саймоном Холлвардом?
Assez pour avoir eu le temps de boire un gin fizz avec Hallward.
Всякие пахучие штуки - комната как праздничный торт.
Ces boules de fizz malodorantes faire en sorte que toute la salle sente comme un gâteau d'anniversaire.
- Скажем, джин?
Un gin-fizz?