Flood Çeviri Fransızca
60 parallel translation
- До свидания миссис Флад.
- A plus tard Mme Flood.
После осмотра тела мистера Флуда и изучения медицинских записей я пришел к заключению, что причиной смерти послужила асфиксия из-за удушья.
Après avoir examiné le corps de M. Flood... j'en conclus qu'il est mort asphyxié.
Значит, Генри Флуд боролся за жизнь в течение трех-четырех минут?
Henry Flood se serait débattu pendant 3 minutes?
Мой отец встретил ее на каком-то вечере.
Pourquoi, Mlle Flood? Mon père l'a connue à un gala.
Как адвокат Генри Флуда, вы были осведомлены о его планах на завещание?
Avocat de Henry Flood... - vous gériez son capital?
Мистер Шиплет, верно ли, что, если бы вы подозревали наличие над мистером Флудом неподобающего влияния, вы как хороший и честный адвокат отказались бы привносить какие-либо изменения в завещание, позволившее моей клиентке получить наследство.
M. Shiplett, est-il vrai... que si vous soupçonniez Mme Flood de le manipuler... en bon avocat, vous deviez refuser de modifier le testament...
Это фотографии следа от укуса на левой груди миссис Флуд. В комнате следователя в тот день.
Ce sont les photos de la morsure au sein gauche de Mme Flood...
Генри Флуд не был настолько немощным, что не мог бы немного сдвинуть Лорну Флуд, чтобы вдохнуть воздуха.
Henry Flood n'était pas faible... au point de ne pas se dégager de Lorna pour respirer.
И давайте обсудим, почему Лорна Флуд, зная, что у нее есть этот след от укуса на груди, выбрала именно эту ночь, чтобы задушить кого-либо?
Et réfléchissez... Pourquoi Lorna Flood, sachant qu'elle a une morsure au sein... choisirait cette nuit-là pour étouffer quelqu'un?
По делу Правительство против Лорны Флуд по обвинению в убийстве первой степени мы находим ответчика, Лорну Флуд, невиновной.
- Dans l'affaire Lorna Flood... pour la charge d'assassinat... nous déclarons l'accusée...
Агент Флад, отдел наркотиков.
Je suis l'agent Flood de la DEA.
Мистер Армстронг? Агент Флуд, Комиссия по безопасности.
Agent Flood, commission de surveillance de la Bourse.
Какой-то мистер Флуд на первой линии.
M. Flood sur la une.
У меня к вам одна просьба.
Agent Flood.
О, Господи. Полковник Флад, если б это были обычные Веры-наркоманы, ширяющиеся в подворотне, я бы вас не беспокоил, но они организованы и у них есть постоянный источник.
Seigneur... colonel Flood.
There's only one flood you need to be concerned about.
Il n'y a qu'une seule inondation dont tu dois t'inquiéter.
Ну, жертву зовут Кесси Флад, 26 лет.
Uh, la victime était Cassie Flood, 26 ans.
Кесси Флад, да.
Cassie Flood, ouais.
Тара только что рассказывала мне правду о Кесси Флад.
Tara était en train de me raconter la vérité au sujet de Cassie Flood.
Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
Tara Skye détestait Cassie Flood autant sur le plan professionnel que personnel.
Интересно, согласилась бы Кесси Флад с таким описанием, если бы она была здесь.
Je me demande si Cassie Flood accepterait cette description si elle pouvait être là pour répondre.
Говорят, вы сказали, что планируете плюнуть на могилу Кесси Флад.
J'ai des témoins qui affirment que vous leur avez dit que vous aviez l'intention de cracher sur la tombe de Cassie Flood.
Кесси Флад.
Cassie Flood.
Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Cassie Flood a loué une chambre avec sa carte.
А она не замужем.
M Flood est toujours là-bas. Elle est célibataire.
У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
J'ai quelqu'un ici qui dit que Cassie Flood a été assassinée par Tommy Volker.
Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
Ou devrais-je vous appeler "M. Flood"?
Кесси Флад собиралась опубликовать разоблачающую статью в моем журнале, показывающую филантропа-миллиардера
Cassie Flood allait écrire un article incriminant dans mon magazine en montrant le philanthrope milliardaire
И почему Кесси Флад принесла эту историю вам?
Et pourquoi Cassie Flood vous a apporté cette histoire?
Я знаю, вы думаете, что Волкер убил Кесси Флад.
Je sais que vous pensez que Volker a tué Cassie Flood.
Он не мог убить Кесси Флад.
Il n'aurait pas pu tuer Cassie Flood.
Эд, когда мы вернемся с перерыва на рекламу, мы расскажем о продвижении в деле об убийстве Кесси Флад.
Ed, après la pause publicitaire, on va faire un point sur les progrès dans l'affaire du meurtre de Cassie Flood.
Это Эд Хант со специальным репортажем о расследовании убийства Кесси Флад.
Je suis Ed Hunt avec ce reportage au sujet du meurtre de Cassie Flood.
У вас появились новые потрясающие сведения в деле об убийстве Кесси Флад, правильно?
Vous avez de nouvelles informations importantes concernant le meurtre de Cassie Flood, n'est ce pas?
Кесси Флад рассказывала вам о своём желании снять сюжет про Томми Волкера и резне в деревне на Амазонке, так?
Cassie Flood vous a dit qu'elle voulait faire un reportage sur Tommy Volker et le village massacré en Amazonie, non?
И вы не отрицаете, что обладаете... необходимыми знаниями, чтобы покопаться в машине Кесси?
Mais vous ne niez pas avoir, euh, les connaissances nécessaires pour manipuler la voiture de Cassie Flood?
Но вы признаёте, что копались в ней.
Mais vous admettez avoir trafiqué la voiture de Cassie Flood?
И этого хватило, чтобы толкнуть вас на убийство Кесси Флад?
C'était suffisant pour vous convaincre de tuer Cassie Flood?
"On September 17, we want to see 20,000 flood into Lower Manhattan, set up tents, kitchens, peaceful barricades and occupy Wall Street."
"Le 17 septembre, nous voulons voir 20.000 personnes envahir le sud de Manhattan, installant tentes, cuisines, barricades pacifiques et occupant Wall Street."
Что Кесси Флад была убита Томми Вокером.
Cassie Flood a été assassinée par Tommy Volker.
Мы считаем, что Томас Волкер причастен к убийству репортера, Кесси Флад.
Nous pensons que Thomas Volker était impliqué dans le meurtre de cette reporter, Cassie Flood.
Совпадает с портретом водителя, которого мы ищем по делу Кэсси Флад.
C'est le portrait robot du conducteur que nous recherchions dans le dossier de Cassie Flood.
Кэсси Флад и Аманда Шоу.
Cassie Flood et Amanda Shaw.
Я знаю, что вы устроили убийство Джонса. Как и убийства Кесси Флад и Аманды Шоу.
Je sais que vous avez tué Jones, comme Cassie Flood et Amanda Shaw.
Gabriel's light will flood inside of you.
La lumière de Gabriel vous inondera.
Отец Флуд из Нью-Йорка организовал это.
Père Flood de New York a tout arrangé.
Нужно было написать отцу Флуду о тебе, Роуз.
J'aurais dû parler de toi au père Flood, Rose.
Эйлис, отец Флуд рассказал мне о твоих планах на Рождество.
Eilis, le père Flood m'a tenu au courant de tes plans pour Noël.
Вот что я скажу. Я попрошу отца Флуда прочитать проповедь об опасностях легкомыслия.
Ecoutez moi bien, je vais demander au père Flood de faire un sermon sur les dangers de la frivolité.
По средам мы ходим в кино, ПОЮЩИЕ ПОД ДОЖДЁМ а по субботам он приглашает меня на танцы отца Флуда.
Nous allons au cinéma le mercredi et il m'emmène aux soirées dansantes du père Flood le samedi.
Народ против Флуда. Это дело Марка?
Le procès Flood.