Form Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Он потрясающий человек.
Il est un hom me form idable.
- А... I think it was called Form 1 - A или что-то подобное называлось : рапортом о вылете.
Le formulaire, 1-A, je pense, était un rapport de mission.
- Эндрю Форм
- Andrew Form
Журналюги самые зловредные существа... на свете.
They are the life form pi? that there is ruthless. Journalists.
Я буду работать под прикрытием на скамейке Обычный парень, читающий спортивную полосу.
Je vais infiltrer le banc, comme un mec normal lisant le "Racing Form".
Для Флаттершай - воздушное не слишком убого?
Fluttershy something breezy Blend color and form... Ca fait un peu bas de gamme tu penses?
And taking into account her gracile form and small muscle attachments, I'd say she weighed approximately 54 kilos.
En prenant en compte sa forme gracile et ses muscles, je dirais qu'elle pesait environ 54 kg.
Drones represent the safest form of lethal action against terrorist targets, period.
Les drones représentent le plus sûr des moyens létaux contre des cibles terroristes, point.
It's a form of bipolar disorder.
Ce sont des sortes de troubles bipolaires.
This form of chess was born in India, centuries past.
Cette forme de jeu d'échecs est née en Inde, des siècles auparavant.
Давным-давно 3 сезон 5 серия Хорошие манеры
Once Upon a Time 3x05 - Good Form 1ère diffusion le 27 octobre 2013
Когда мы занимаемся сёрфингом, Мы ждём последнюю стадию волны Которая зародилась далеко от берега.
Quand on surfe, on affronte le dernier moment dÕune vague qui sÕest form e il yÕa bien longtemps loin de tous rivages.
Джон Форм, нам суждено быть вместе.
John Form, on est fait l'un pour l'autre.
See, the room he rented on that parole form, it was all cleared out.
Vous voyez, la chambre qu'il louait dans le cadre de sa libération, a été complètement vidée.
It's a bunch of small blood vessels that form to compensate for a blockage in the carotid artery.
C'est un tas de petit vaisseaux sanguins qui se forment pour compenser un blocage dans l'artère carotide.
Рим вполне АМАЗ...
Rome est une ville form...
Саттон, Данстер, Льюис, Фом, Филпотт.
Sutton, Dunster, Lewis, Form, Philpott.
Not in its current form, no.
Pas dans sa forme actuelle, non.
What that response will be, what form it will take, what face it will wear by the time we do know it, there will be no time to prepare for the blow that follows.
Quelle que soit cette réponse, quelle que soit sa forme, quels que soient ses atours... tout ce que nous savons, c'est qu'il n'y aura aucune chance de se protéger de la tempête qui la suivra.
- Нет, это все мульти-формы.
No, they re all the multi-form.
Класс К.
C'est Form K.