English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ F ] / Freight

Freight Çeviri Fransızca

14 parallel translation
Cross National Freight поручила вашим клиентам управлять нашим поездом
Cross National Freight a fait confiance à vos clients pour conduire ce train.
Верю, что Международная компания грузовых перевозок загрузила ваших мужей сверхурочными до состояния истощения.
Je crois que Cross National Freight les a fait travailler jusqu'à l'épuisement.
Суть заключается в том, Национальная транспортная компания намеренно не предоставляет сведения, покрывая тем самым, мистера Мерримана и двух других глав департамента.
Cross National Freight a saboté une entente préalable en éliminant M. Merriman et deux autres chefs de service.
Он работает на "Блукоаст фрейт".
Il travaille pour Blue Coast Freight.
Я сказала Товарняку ЛеВару быть дома точно в 6.30 на особый ужин, сейчас как раз время всем спрятаться.
J'ai dit à Freight Train de rentrer à 18 h 30 pour un dîner spécial. Alors, cachez-vous tous!
Привет, Грузовой поезд.
Salut, Freight Train.
Хорошая новость : этот медведь умеет играть на гитаре, так что похлопайте Грузовому поезду и Сердцебиениям.
Sur une note plus légère, cet ours joue de la guitare, donc applaudissez bien fort Freight Train et les Palpitations!
Алло, Беатрис, это Грузовой поезд.
Salut, Beatrice, c'est Freight Train.
Любовь как товарный состав, мчащийся по рельсам,
♪ Love is a freight train comin'down the track ♪
Мои сообщники, возможно, бегут в переулок, но автобус из округа Кресент вот-вот столкнется со скорым грузовым поездом.
Mes associés se dirigent peut-être vers cette allée, mais le bus de Crescent Circle de 9 : 10 est sur le point de rentrer dans le Starlight Freight Express.
Компания "Балтик фрайт" может доставить бутылку вина из эльзасских виноградников в дубайский отель за 6 часов.
Baltic Freight peut avoir une bouteille de Riesling d'un vignoble alsacien à un hôtel de Dubaï en 6 heures.
Вообще-то, мы пришли уговорить вас купить каждый долг, связанный с компанией Слэттери, а потом уговорить дать ему немного времени.
En fait, nous voulons que vous achetiez chaque morceau de dette associé à Slattery Freight et ensuite que vous lui donniez plus de temps.
Атлантик Фрейт - мои главные конкуренты.
Atlantic Freight est mon principal concurrent.
Товарная станция Сингелтона, километровый столб 272.
Gare de Singleton Freight, on est au kilomètre 272.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]