Frere Çeviri Fransızca
373 parallel translation
Ты мой брат, Итон.
Tu es mon frere.
Блудный брат.
Le frere prodigue!
Они собираются сжечь твой дом, или дом моего брата.
Ils vont incendier votre ferme ou celle de mon frere.
Вот ещё один, за твоего Брата.
Ça en fait un de plus pour votre frere.
Но я не один из них.
Je ne suis pas ton frere.
Я Мартин, твой брат.
Je suis Martin, ton frere.
Не бойся, Деби.
C'est ton frere Marty!
Эй, братЛука, видишь что-нибудь?
HEY.. TOI, LE FRERE GUETTEUR.. TU VOIS RIEN?
Нет, брат шериф, ничего!
NON.. FRERE SHERIF..
Привет, братец К. Привет.
- Salut, mon frere. - Salut.
Продолжаем, братец, продолжаем.
Tiens bon, mon frere.
Братец К., только верь нам, малыш, и мы приведём тебя к славе.
Mon frere, aie confiance en nous, et on te conduira aux portes de la gloire.
Кровать умирающего лорда Гравени, к которому пришел епископ Лондона, брат покойного архиепископа.
AU CHEVET DU SEIGNEUR GRAVENEY, MOURANT, l'EVEQUE DE LONDRES, FRERE DU DEFUNT EVEQUE.
Скажи мне, папа твой брат, ведь так?
Dis-moi, papa est ton frere, pas vrai?
Mой брат, он снимает на камеру, просто зеленеет. Его глаза закатываются, и он отключается.
Mon frere, caméra au poing, vire au vert et s'évanouit.
Я мог бы быть кошерным мясником, как мой брат.
Ne touchez a rien! è J'aurais pu être bouchercomme mon frere.
- Джуниос, брат Трейси Лорд работает там в посольстве Америки.
Comment? Le frére de Tracy, Junius, est attaché d ´ ambassade là-bas.
Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру.
Mon frére a été tué, et vous me parlez du temps et de la foi.
Я хочу знать, кто его убил.
Je veux savoir qui a tué mon frére!
Твой брат Чарли из ученых, а ты что?
Pourquoi t'es pas un gars calé comme ton frére Charley?
Брат Чистюли Чарли поможет нам утопиться.
Le frére de Charley le Gentleman, il nous aiderait plutôt à faire un plongeon.
Мой брат Чарли очень умный. Даже в колледже учился.
Mon frére Charley, voilà un gars qu'a un cerveau. ll est resté deux ans au collége.
Младший брат Чистюли Чарли, правой руки Джонни Френдли, мясника в шерстяном пальто.
C'est le jeune frére de Charley le Gentleman, et Charley est le bras droit de Friendly, un boucher habillé en homme du monde.
Он и твой брат Чарли?
Lui et aussi votre frére Charley.
Не надо было вообще с ним связываться.
Voilà ce qu'on gagne avec des sonnés du ring comme ton tocard de frére.
Вы забыли, что все вы - братья во Христе.
Vous oubliez que tout homme ici-bas est notre frére en Jésus-Christ.
Они просят меня пойти против моего брата.
C'est mon frére que vous me demandez de donner.
Джонни, это мой брат.
Johnny, c'est mon frére, tout de même.
Терри.
Ton frére est en bas!
Терри. Терри, тебя брат зовет.
Ton frére est en bas.
Терри, тут твой брат.
Terry! Ton frére est en bas!
Когда я получил работу маршала, мне пришлось забрать ее брата.
Aprés que j'aie été nommé shérif, j'ai dû arrêter son frére.
- Похоже, брату Пайку нужна помощь, брат Лайл.
Frére Pike a besoin d'aide.
- Этот брат Пайк и старик Сайкс... заставляют меня задуматься, не время ли... забрать свои фишки и найти другую игру.
Avec Frére Pike et le vieux Sykes, on se demande si c'est pas le moment d'aller chercher du travail ailleurs.
- Хорошо. Вы с братом берете на себя следующие ящики и пулемет.
Toi et ton frére, allez-y et emportez la mitrailleuse.
Точно, Тобиасу это очень понравится.
Qué si hombre, Qué vous zallé fére plésir au frére Tobias!
Но ты, и Вакасуги Дои названные братья.
T'es pourtant frére de sang avec Wakasugi du clan Doi.
И после всего этого я здесь.
Hirono étant mon frére de sang...
Спасибо за всё.
Merci pour tout, mon frére.
Выглядишь как мой брат который погиб на войне.
Tu ressembles à mon frére mort à la guerre.
Да. - У тя реальный вкус!
T'assures niveau goût, mon frére.
Лэс упал! Арчи, брат, ты выиграл!
Archy mon frére, tu gagnes!
К оракулу Креонта я послал,
Le frére de mon épouse est en mission
Вот Креонт, шурин Эдипа.
Voici Créon, beau-frére d'OEdipe.
Фокс Малдер ( брат ) Место работы : гл. управление ФБР, г. Вашингтон.
FOX MULDER ( FRERE )
Брат!
Mon frére!
Это мой брат... и его лучший друг, Чёрный.
C'est mon frére... et son meiîîeur ami, Bîacky.
Да, а мой брат..?
Mais... et mon frére?
Мой брат прямо как Ной.
Mon frére fait comme Noé.
Затем, что ты мой брат.
Parce que t'es mon frére.
Они убьют моего брата!
îîs vont tuer mon frére!