Goddamn Çeviri Fransızca
32 parallel translation
Вот как вы, гавнюки из правительства, заботитесь о нас... всегда слишком поздно.
Voir, ce est comme ça G - vous baise deliver- - toujours goddamn trop tard.
"Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын... " Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого...
" Bon Dieu, qui est le salaud... qui a pris cet avion magnifique, conçu pour bombarder... à 23 000 pieds, et l'a baissé jusqu'à 5 000 pieds.
Нас называют чертовыми французами! И лига это терпит!
- Si vous voulez mon opinion franche, ils se gênent pas pour nous traiter de "Goddamn Frenchmen!", ce que la ligue tolère!
Я чертовски крут!
I am so Goddamn rock
Я нереально крут! Я чертовски крут! Я охеренно крут!
I am so fucking rock I am so goddamn rock I am so motherfucking rock
Я нереально крут! Я чертовски... Охеренно...
I am so... rock I am so goddamn rock l'm mother - fuck -
Я нереально крут! Я чертовски крут!
I am so fucking rock I am so goddamn rock
Мне пришлось ходить по всей территории Goddamn с представителем Home Depot,
J'ai dû marcher toute la région goddamn avec un représentant de Home Depot,
Это так черт возьми произвольны.
It s so goddamn arbitraire.
Если ты бы знал хоть одного американца, ты бы знал, что никто из нас не говорит "чёрт меня подери".
Si connaissiez les américains, vous devriez savoir qu'aucun d'eux dit "Goddamn me".
Кучка жалких самцов.
Goddamn machos stupide cul!
# And the Pope said it was none of his goddamn business
Et au pape, qui a dit que c'était pas son putain de problème,
Are you out of your goddamn mind?
T'es vraiment malade ou quoi? - Bon, ça suffit, Barbara!
- Now you wait goddamn it.
- Bon, là, tu vas attendre une petite minute.
Nobody's stronger than me, goddamn it.
Personne n'est plus fort que moi, bon sang de merde.
Ты реально круто танцуешь. - Ты тоже.
♪ Goddamn is the words that come out they mouth ♪
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Peut-être... Peut-être bien... que tu serais un vrai génie.
Как насчёт
- " ten-goddamn-four?
- Goddamn, woman.
- Nom de dieu, femme.
Чёртовы утки.
Canards Goddamn.
Двадцать восемь процентов нашего чёртова фонда, к тому времени, как мы выберемся,... покатятся коту под хвост.
Vingt-huit pour cent de notre fonds goddamn au moment où nous nous creusions -... De la position.
Проклятый информационный век.
l'âge de l'information est ce Goddamn.
Да здравствует Бердсбург.
Amateurs Goddamn!
Чёрт возьми.
Goddamn il, tenir le coup.
Чёрт возьми!
Goddamn it!
Goddamn it!
Mon dieu!
♪ It's a goddamn shame that you're not here with me... ♪ Не волнуйся.
Ne t'inquiète pas.
Чертово животное.
Animaux Goddamn.