English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ G ] / Grey

Grey Çeviri Fransızca

1,976 parallel translation
Алекс Крев проинформировал доктора Ханта, что д-р Грей вмешалась в мое исследование.
Alex Karev a informé le Dr Hunt : le Dr Grey a compromis mes essais.
А я думаю Карев проделал достойную работу.
Ce sera Grey. Karev a fait des étincelles.
я думал это буду я или Грей.
C'était censé être Grey ou moi!
Пить? Классно.
Je prendrai un Earl Grey.
Я посмотрел почти все серии "Анатомии страсти".
J'ai suivi tous les épisodes de Grey's Anatomy.
Мы можем стать отцом и дочерью по версии "Грей Гарденз".
On sera les père / fille de Grey Gardens.
Ну тогда мы можем быть версией отец-дочь в "Серых садах"
On sera la version père-fille de Grey Gardens.
Синдром Грея Тернера.
Le signe de Grey Turner.
You guys fund me, I could expand, become the grey goose of weed.
Si vous me financez, je pourrais m'étendre, devenir l'oie cendrée de la beuh.
Мы всегда встречались после, за ужином, в Сером коте.
Et, um, on se rejoignait toujours après pour dîner au Grey Cat.
В ресторан Серая Кошка.
Au resto, le Grey Cat.
Мередит Грей ушла из нейро.
Oui, mais Meredith Grey s'éloigne de la neuro.
"Анатомия Грей" Сезон 8, эпизод 5 "Любовь, потери и наследие"
Grey's Anatomy Saison 8 épisode 5 "Love, Loss and Legacy"
Грей.
Grey.
Лекси Грей?
Comme dans Lexie Grey?
А я вызову Грей и Шепарда.
Oui, et je vais biper Grey et Shepherd
Доктор Грей, полегче с отсосом, дорогуша.
Docteur Grey, facile sur la succion, honnête.
Кажется, Вы унаследовали руки своей матери, доктор Грей.
Dr. Grey, on dirait que vous avez hérité des mains de votre mère.
- Кажется, кто-то выбрал не ту Грей. - Мама!
on dirait que quelqu'un a choisi la mauvaise Grey.
Мне нужна доктор Грей.
J'ai besoin de parler avec le Dr. Grey.
Доктор Грей в данный момент творит историю.
Docteur Grey est l'histoire de fabrication occupée tout de suite.
Эллис Грей сейчас в гробу перевернулась.
Pour l'amour de dieu. Ellis Grey se retourne dans sa tombe.
Кто хочет занять место доктора Грей?
Qui veut prendre la place de Dr Grey?
Я упоминал, что обещал Эллис Грей... на её смертном одре, что позабочусь о Мередит?
Ai-je mentionné que j'ai promis à Ellis Grey... sur son lit de mort que je prendrait soin de Meredith?
Да... и не сбрасывайте со счетов Лекси Грей.
Oh, et... n'oublie pas de compter Lexie Grey.
У нас есть вещи поважнее, чем мыши, Грей.
On a des choses plus importantes que les souris dont on doit se soucier, Grey.
Доктор Грей, каковы последствия отложенной операции?
Dr Grey, quelles sont les conséquences possibles si nous ne réparons pas cette fuite alarmante?
Доктор Грей, а каковы последствия неудачно проведённой операции?
Dr Grey, quelles sont les conséquences possibles d'un clampage bâclé?
- Мередит Грей! - Как обещала.
- Meredith Grey.
Грей, делаем КТ, клинику, электролиты, и печёночные пробы.
Grey, nous allons obtenir une c.t., c.b.c., Lytes et un panneau de foie,
Да, надеемся.
Vous allez bien? Grey, elle va bien?
А когда вор видит кольцо, он его крадёт.
Grey, c'est un voleur.
Я делаю то, что ты мне сказал.
Grey. - Quoi?
Грей, я просила тебя сделать анализы и отчитываться каждый час. Я разве говорила :
Grey, je vous ai demandé des tests préliminaires et un rapport toutes les heures.
Вы же писатель!
Grey, je ne peux pas trahir mes personnages- -
Десять лет, цыганский мальчик, Нико Грей. Родители говорят, что он не вернулся домой из Академии Касвелл.
Dix ans, un petit gitan, Nico Grey ses parents disent qu'il n'est jamais rentré à la maison depuis Caswell Academy.
М-р Грей, как обстояли дела дома?
M. Grey, Comment est-il à la maison?
Томас Грей был арестован за нападение три месяца назад.
Tomas Grey a été arrêté pour agression il y a 3 mois.
Что происходит, миссис Грей?
Qu'est ce qui se passe, Mme Grey?
Вы знакомы с семьей Грей?
Connaissez-vous la famille Grey?
Семья Грей... они больше не связаны с общиной.
Les Grey. Comment ça?
Если они хотят быть аутсайдерами, они ими и будут.
Si les Grey veulent être bannis, c'est ce qu'ils sont, bannis.
Должно быть хорошо надеяться на лучшее, но я не могу помось ни вам, ни семье Грей.
Ça doit être agréable de croire aux fins heureuses, mais je ne peux pas vous aider. Ou aider les Grey.
Он говорит, что семья Грей аутсайдеры.
Il a dit que les Grey étaient bannis.
М-р Грей, подождите.
M. Grey, doucement.
Начните с рассказа о том, что вам известно о местонахождении Нико Грея.
Commencez par nous dire si vous savez où est Nico Grey.
М-р Грей, нужно вспомнить все детали...
M. Grey, nous devons revenir sur chaque bout..
Надя Грей только что пыталась поджечь Марка Раджика.
Nadia Grey vient juste d'essayer de mettre le feu à Marc Rajic.
Они всегода где-то рядом, приносят цветы, задают вопросы о семье Грей.
Elles étaient toujours autour, en apportant des fleurs, en posant des questions à propos des Grey.
Другая Грей, хочу чтоб ты курировала семейный центр
L'autre Grey, avec les familles.
Я писатель.
Grey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]