Hall Çeviri Fransızca
2,502 parallel translation
Я убрала номер через зал от вашей племянницы.
J'ai préparé la chambre de l'autre côté du hall pour ta nièce.
Так, нам также нужны кадры с камер безопасности. Из коридора, из лифта, запись каждого звонка, что был сделан из этой комнаты.
Bien, nous avons aussi besoin de la vidéo de surveillance du hall, de l'ascenceur, un enregistrement de chaque appel qui a été passé de ou vers cette chambre,
Как я понял, у вас была стычка с Блэйком Рикфордом в вестибюле гостиницы "Эмиссар" вчера вечером. Я бы сказала, что это был скорее разговор.
j " ai crû comprendre que vous avez eu une altercation avec Blake Rickford dans le Hall de l'hôtel Emissary hier soir je dirais plus une conversation
Тут будет красный ковер, потом большой холл. Там мы поставим прилавки с нашей продукцией.
Alors, après le tapis rouge, dans le grand hall, j'installe mes stands avec les produits du terroir.
Я запросила данные с камер видеонаблюдения в здании, но на ней только крытая автостоянка, холл и лифты.
J'ai récupéré les vidéos surveillance du batiment, mais ça ne couvre que le garage, le hall et les ascenseurs.
- Ну да, некий доктор Стивен Холл...
- Oui, un Dr. Stephen Hall...
Стефен Холл.
Stephan Hall.
Доктор Стефен Холл?
Dr Stephan Hall?
Простите, но зачем вам работать на самодовольного придурка вроде Стефена Холла?
Pardon mais, pourquoi vouloir travailler pour un merdeux comme Stephan Hall?
Доктор Холл, с точки зрения непрофессионала, что Джей-Экс-Пи Дайнемикс делает для правительства?
Dr Hall, en termes simples, qu'est ce que JXP fait pour le gouvernement.
Спасибо, доктор Холл.
Merci Dr Hall.
Доктор Холл, меня приводит в недоумение политика конфискации Джей-Экс-Пи.
♪ Bum-bum-bum ♪ Wow. Dr Hall, je suis perplexe à propos de la politique de droit de rétention de JXP.
Мисс Тестино, доктор Холл, можно вас на минуту?
Melle Testino, Dr Hall, on peut se voir un moment?
Доктор Холл, как я понимаю, сейчас в Джей-Экс-Пи изучают точные размеры и форму метеорита Денни, чтобы предсказать, где могут произойти будущие падения.
Dr Hall, j'ai compris que JXP étudiait la taille et la forme exacte de la météorite de Denny pour prédire d'où pourrait venir les prochaines frappes.
Доктор Холл, прежде чем мы отозвали своё предложение, вы соглашались вернуть осколок метеорита Денни, верно?
Dr Hall, avant que nous retirions notre offre, vous étiez d'accord pour rendre une paillette de sa météorite à Denny, exacte?
Ваша честь, с вашего разрешения, мы хотели бы оспорить показания мистера Холла, показав кое-что.
Votre Honneur, avec votre permission, nous aimerions contester la déclaration du Dr Hall avec une démonstration.
Доктор Холл, ведь правда, что изменение размера и формы метеорита Денни хоть на один осколок могло бы поставить под сомнение идущее у вас исследование?
Dr Hall n'est-il pas vrai que changer la forme et la taille de Denny, même d'une paillette pourrait compromettre vos recherches en cours?
Внизу в холле телевизионщики.
- Les caméras sont HS dans le hall.
В коридоре раздавалось эхо.
Le hall était une chambre d'écho.
Я позабочусь об охранниках в коридоре, и сделаю проход в стене наружу.
Je vais m'occuper des gardes dans le hall et ouvrir une brèche dans le mur vers l'extérieur.
Агент Холл, это Кэрри Мэтисон.
Agent Hall, C'est Carrie Mathison.
Я слышал твою беседу с агентом Холлом и твоим дружком Максом.
J'ai entendu ta conversation avec l'agent Hall et ton ami Max.
Агент Холл.
Agent Hall.
И вам назначил встречу начальник парковки, так что может у вас получится убрать свою Теслу из фойе.
Vous avez un rendez-vous avec le service du stationnement plus tard, vous allez devoir bouger votre Tesla du hall.
Я наблюдателен, вы должны быть в кабинете биологии № 101. Это дальше по коридору
Je suis observateur, une compétence que vous apprendrez en Bio 101 de l'autre côté du hall.
... в Розмари Хол.
à Rosemary Hall.
ристен, отведи брата в вестибюль. " мен € встреча через несколько минут.
Kristen, emmène ton frère au hall d'entrée.
Нам бы, не надрали задницы, в вестибюле гостиницы.
On ne se serait pas fait botter le cul dans le hall de l'hotel.
- Он в холле
- Dans le hall.
Меня зовут Джессика Трент, а это Чарли Холл.
Jessica Trent, voici Charlie Hall.
У нас есть пароль от серверной комнаты, пароль для входа в их сеть, и мы можем перехватить сигналы с камер, чтобы очистить ваш путь сюда на лестницу и сюда к коридору.
On a le mot de passe pour la salle des serveurs, les identifiants de leur réseau, et je peux remplacer la bande vidéo pour couvrir votre chemin jusqu'à l'escalier derrière et dans ce hall ici.
Камера в коридоре третьего этажа успела заснять, как он бежит по коридору.
La caméra de sécurité du couloir du troisième étage l'a pris allant vers le hall.
Санчез с телом дальше по коридору.
Sanchez est avec le corps juste en bas du hall.
Демократы дадут им новый дом.
Tammany Hall leur obtiendra un nouveau logement.
Благодаря обмену шкафчиков, вы можете поменяться шкафчиками с кем-нибудь, у кого он находится в другой части коридора.
Avec l'échange de casier, tu peux changer les casiers avec quelqu'un dans un autre hall.
Жди в холле.
Attends dans le hall.
Оуэн, как я сказала, я все исправлю, а потом займусь интерьером в лобби.
Owen, comme j'ai dit, je vais arranger ça, et je après je vais redécorer ce hall.
У нас есть камеры в вестибюле и устройство для считывания ключ-карт на каждой двери, но наблюдения в башнях нет.
Nous avons des caméras dans le hall d'entrée et des lecteurs de cartes sur chaque porte, mais il n'y a pas de surveillance en haut dans les tours.
Дело в том, что мы просмотрели все записи с камер в вестибюле за тот вечер, мы всех проверили.
Le problème, c'est qu'on a regardé les vidéos de sécurité du hall de ce soir-là, tout le monde a une raison d'être là.
Это потому, что он не прошел через вестибюль.
C'est parce qu'il n'est pas passé par le hall.
Мисс Холл, похоже, вы провели в Сен-Лорене всю неделю?
Mme Hall, on nous a dit que vous étiez restée au Saint-Laurent toute la semaine?
- Мы вовсе не полиция нравов, мисс Холл.
- Nous ne sommes pas une police des mœurs, Mme Hall.
Камера в холле показывает, что он входит один.
La caméra dans le hall le montre entrer seul.
В коридоре 10 человек.
Il y a 10 hommes dans le hall.
Копы всё ещё в холле.
Les flics sont encore dans le hall.
В мэрию здесь в Грин Гров.
Au City Hall ici à Green Grove.
Каждое Рождество мы ходим в Дисней Холл.
Chaque Noël, nous allons à Disney Hall.
В этом коридоре, как и в прочих, нет потайного места для прятания ножей.
Ce hall, comme tout les autres hall, n'a pas d'endroit secret pour cacher un couteau.
Я даже сделал массаж ног твоей выжившей из ума тётке Иде, такой качественный, что она уснула прямо в фойе.
J'ai même fait un massage de pieds si vigoureux à ta grand-tante Ida qu'elle s'en est endormie dans le hall.
Парень зашел в здание 2 минуты назад.
Ce gars a débarqué dans le hall il y a deux minutes.
Ясно, ясно.
J'ai pensé à ça, mais je viens de peindre le hall.