Hoop Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Да, давайте встретимся завтра.
- Dînons ensemble. On se retrouve au Hoop and Toy.
¬ ы отлично играете в теннис,... но худший водитель, чем вы, мне не попадалс € никогда и нигде.
Cet encule est maigre a faire du houla-hoop avec une rondelle. T'as pas besoin d'κtre maigre ou malade.
Хула-хуп. Он принес огромные барыши компании и стал любимым развлечением и отрадой всех юных американцев.
L'ingénieux inventeur de la dernière folie de l'Amérique, le hula-hoop, qui rapporte des fortunes à sa firme, et a conquis les coeurs et les hanches de la jeune Amérique.
Фурор хула-хупа. Мы можем процитировать Вас?
"Hop-là sur le hula-hoop!" On peut vous citer?
Только гений в минуту озарения может создать то, что повторит успех. Например, хула-хупа.
Il manque l'étincelle créatrice, le génie à l'état pur, qui a fait le succès, disons, du hula-hoop.
Сид сказал, что ты украл ее у меня.
Il paraît que tu m'as fauché l'idée du hoop.
Как я могу устраиваться туда, где надо делать картошку Лаверне-с-кудрями?
Je vais pas m'abaisser à faire des frites "Hula Hoop"!
Неужели вы, дети, ничего не видите в мире кроме шумной музыки, кваса, пластинок, мультиков и игр в пэк-мэн?
Vous les jeunes, votre musique, votre Dan Fogelberg, votre hula-hoop, et vos jeux vidéos "Pac-Man", ne comprenez-vous pas?
Я отлично крутила хула-хуп. - Что?
J'excellais au hula-hoop.
Это такой обруч, который вращается на бедрах.
Hula-hoop. Un cercle qu'on maintient en se déhanchant.
Может он рассказывает про тот раз когда он выиграл турнир по хула-хупу.
Il parle peut-être d'une compétition de hula-hoop.
- Вот так я и выиграл турнир по хула-хупу... и развил выносливость своих мышц достаточно, чтобы удовлетворить сексуальные желания известного физика, Стеллы Клифтон.
J'ai gagné ce concours de hula-hoop et accru mon endurance pelvienne pour satisfaire la libido de la célèbre Stella Clifton.
Прямо сбылась мечта юного баскетболиста.
Une vraie histoire à la Hoop Dreams.
и знала, в общих чертах, как крутить обруч.
Elle voulait t'apprendre les mouvements du hula hoop.
Ёто как обруч. ƒа?
Comme un hula hoop, hein?
Я говорю людям : "Можете поплыть в Италию". "Можете потрясти бедрами на Гавайях".
Je dis aux gens qu'ils peuvent voguer jusqu'en Italie ou faire du hula-hoop à Hawaï.
Как вы видите, здесь Жюстин демонстрирует свое умение крутить хулахуп.
Justine montre ses talents de hula hoop.
Наберем сладостей, обручей, ситар. Тебе стоит присоединиться.
Délires, hula-hoop et sitar.
♪ прыгай в мою развалюху ♪
♪ jump in my hoopty hoopty hoop ♪
И хочу, чтобы этого обруча не было на моём "Корвете".
Et qu'on enlève ce hula hoop de ma Corvette.
Это должна быть просто свалка из всех вещей, которые важны людям!
Ça doit être comme Hoop Dreams mais sur un sujet intéressant.
Ты нырял за ракушками весь день и играл в гольф с хулахупом всю ночь.
Tu faisais de la plongée tout les jours et du golf hula hoop le soir.
Такой игры не существует, да?
Le golf Hola hoop n'existe pas, si?
* Я хочу обруч. *
♪ Moi, je veux un hula hoop ♪
* Я все еще хочу обруч. *
♪ Je veux toujours un hula hoop ♪
Он как хулахуп.
C'est comme le hula-hoop.
По средам я танцую гавайские танцы.
Le mercredi je fais du hula hoop.
Все, что мне нужно - хулахуп и стакан воды.
Je n'ai besoin que d'un hula hoop et un verre d'eau.
Ты должна двигать бедрами, чтобы танцевать Хулу.
Donc tu vas remuer ces hanches pour le hula hoop.
Вы пропустили мою победу в конкурсе хула-хупов.
Vous avez manqué la partie où j'ai gagné le concours de hula-hoop.
Когда ты успел научиться крутить обруч?
Quand as-tu appris à faire du hula-hoop?
Я крутил обруч.
Je faisais du hula-hoop.
Maybe more like you're hula-hooping.
Peut-être plus comme du Hula hoop.
I've never used a hula hoop.
Je n'ai jamais fait de hula hoop.
Ты следи за планетой с красным глазом. А я - за той, что с колечками.
Observe celle avec le gros œil rouge, et moi celle avec le hula hoop.
Ты мочишься так, как будто крутишь хула-хуп.
Tu pisse comme si tu faisais du hula hoop.
Моя мать в восторге, но она не разделяла моей
Cock-a-hoop de ma mère, mais elle n'a pas apprécié
Хоть вы и шутили, когда сказали, что она в восторге, но гордиться вами она должна.
Tu plaisantais quand vous avez dit qu'elle était cock-a-hoop mais elle doit se sentir une certaine fierté.
Говоря о вышивке, не твоя ли там подружка, которая помогает тебе с гражданством?
En parlant de broderie, n'est-ce pas Hoop Dreams là-bas celle qui vous aide pour votre demande de citoyenneté.
Мы вообще уже думаем переделать участок в школу гавайского танца.
En fait, on envisage de transformer le département en école de hula hoop
Покрути обруч истории вокруг своих мозгов.
Laisse l'histoire faire du hula-hoop autour des hanches de ton esprit.
Мистер Барнс, как Вам пришла в голову идея хула-хупа?
Comment avez-vous trouvé l'idée du hula-hoop?
Долбаный обруч.
Un hula hoop.