Ibis Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Сэр, у нас тут проблема на шестом.
Alerte IBIS sur la 6.
Хорошо, хорошо ничего, я думаю, у неё длинная шея я думаю она египитская цапля.
Ok, ok, je dirais qu'elle... elle a un long cou. Donc elle serait... elle serait un ibis, un genre d'ibis.
Ник прогнал его по базе.
Nick l'a entré dans l'IBIS.
У револьвера, который нашли мы с Сарой, есть совпадение в IBIS.
Le calibre 38 qu'on a trouvé Sara et moi est fiché dans l'IBIS.
Bubulcus Ibis.
Bubulcus Ibis.
И они нашли фрагмент пули, но он был слишком мал, чтобы дать совпадение по базе.
Ils ont trouvé un fragment de balle, mais c'était trop petit pour avoir une correspondance dans IBIS
Нам с Джудит пришлось жениться в Спортсмен Лаунж в ноябре, в среду перед Днем Благодарения.
Judith et moi, on s'est mariés à l'hôtel Ibis en novembre, le mercredi avant Thanksgiving.
Есть совпадения в IBIS?
IBIS a trouvé quelque chose?
Я соединю пулю, прогоню по базе.
Je vais rassembler la balle, et la faire passer dans IBIS.
Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
Je peux la passer dans IBIS, et espérer avoir une piste - sur le tireur.
Я и без совпадения по базе знаю, что два взрывающихся патрона имеют баллистическое сходство.
Et je n'ai pas besoin d'IBIS pour me dire que ces deux balles explosives correspondent.
Это не удивительно. У нас есть еще одно совпадение с пистолетом Мелвина по базе.
Une autre correspondance de l'arme de Melvin était dans IBIS.
Есть совпадение по базе.
On a cherché sur IBIS.
Совпадений по IBIS нет.
Pas de correspondance dans IBIS.
Эй, Мак, есть совпадение с другим делом в IBIS по АК-47.
Hé Mac, j'ai un cas similaire dans IBIS pour le AK-47
Нашел совпадение в Базе?
Tu as eu un résultat dans IBIS?
Дэнни изучил все совпадения по базе баллистики и составил список людей, которых вызывали на допрос.
Danny a passé au crible toutes les listes IBIS et a dressé une liste de personnes qui ont été interrogés.
Что означает невозможность загрузить в IBIS.
Ce qui signifie que c'est divulgué dans IBS
Отправила ее в мед лабораторию на анализ.
Je l'ai envoyé au IBIS ( Integrated Balli - stic Identification System ) pour analyse.
Ну я проверила пулю, которые мы извлекли из черепа убитого по базе, и ничего не нашла.
Et bien, J'ai passé la balle qu'on a récupéré du squelette de la victime dans l'IBIS et sans succès.
После напряжённых торгов акции "Ибис" котируются на небывалой отметке $ 67 пионер высокочастотного трейдинга Уолт Кемби...
Après d'importantes transactions, les actions d'Ibis sont au plus bas.
Акции "Ибис Чистый Капитал" резко упали в цене сегодня.
Les actions d'Ibis sont en chute libre ce matin.
Что ж, "Ибис" вчера пришлось несладко, но если вы внимательно слушали меня последние 16 месяцев, то Уолт Кемби принёс вам неплохую прибыль.
Ibis s'est pris une claque hier, mais si vous m'avez écouté ces 16 derniers mois, Walt Camby vous a fait gagner beaucoup d'argent.
Похоже, "Ибис" сейчас ничего не может поделать, да?
Ibis patauge ces derniers temps, hein?
Акции "Ибис Чистый Капитал" упали на четверть доллара, до 8,40. Но в шоу "Финансовый монстр" никто не совершает самоубийств И не кладёт со страху в штаны.
Ibis Clear Capital a encore chuté d'un quart et est tombé à 8,403, mais au lieu de nous électrocuter... et d'être pris de coliques,
Дело в "Ибис".
C'est Ibis que tu vises.
- Да, мать твою, дело в "Ибис". - Ясно, понял.
Et comment, que c'est Ibis.
- " Ибис!
- " Ibis!
"Ибис Чистый Капитал".
Ibis Clear Capital.
Вот индексы их акций за последние 11 месяцев.
Voici l'action Ibis depuis qu'ils sont entrés en bourse il y a 11 mois.
Владельца "Ибис" зовут Уолт Кемби. Уолт был Первым, кто в полной мере Использовал весь потенциал высокочастотного трейдинга.
Parce qu'Ibis est dirigé par un homme, Walt Camby, qui est l'un des premiers à avoir exploité le potentiel du trading haute fréquence.
Ситуация с "Ибис" - катастрофа, по-другому не назовёшь.
Ce qui s'est passé chez Ibis est une catastrophe pure et simple.
Слушай, уж кто-кто, а Уолт и "Ибис" выкарабкаются.
S'il y a bien quelqu'un qui peut s'en remettre, c'est Walt et Ibis. C'est un incident isolé.
- Что случилось с линией "Ибис"?
- Où est passée l'image d'Ibis?
Выясни все, что можно, об "Ибис Чистый Капитал".
Trouve tout ce que tu peux sur Ibis Clear Capital.
Дэйв, срочно найди адрес "Ибис".
Dave, je veux l'adresse d'Ibis, asap.
Это в центре. Слушай, "Ибис" увиливает.
Ibis ne répond pas à nos appels.
Я пошлю кого-нибудь в офис "Ибис". Попробуем получить кое-какие ответы.
Je vais envoyer quelqu'un chez Ibis pour demander des réponses.
Окажи нам услуги сгоняй в офис "Ибис Чистый Капитал"
Aide-nous et dépêche-toi d'aller chez Ibis Clear Capital.
Мы рядом с офисом "Ибис Чистый Капитал" где...
Je suis devant le bâtiment d'Ibis.
Попросите кого-нибудь из "Ибис Чистый Капитал".
J'aimerais parler à quelqu'un d'Ibis Clear Capital.
РЕК-директор "Ибис".
La responsable de communication d'Ibis.
Позволь те, Я сна чала скажу во т что от имени компании "Ибис". Мы сделаем все возможное, чтобы вы сложили оружие, м-р Бадвелл.
Tout d'abord, j'aimerais dire que tout le monde chez Ibis est prêt à faire tout ce qu'il faudra pour que vous lâchiez cette arme, M. Budwell.
И, Дэйв, включи график курса акции "Ибис".
Dave, donne-moi un graphique des actions d'Ibis.
Кайл, по какому курсу ты покупал акции? По 75 долларов?
Tu as acheté les actions Ibis à 75 $ pièce?
Нужно сесть за компьютер и купить акции "Ибис".
Allez jusqu'à votre ordinateur et achetez des actions Ibis.
Начиная с этого момента, рекомендую "Ибис" к покупке, а не к продаже.
À partir de maintenant, je recommande d'acheter et non plus de vendre les actions Ibis...
"Ибис" торгуется в скрытом пуле, так что все транзакции засекречены.
Ibis est en négociation opaque. Leurs transactions sont secrètes.
"Ибис, покажи нам деньги".
"Allez, Ibis, montre-nous l'argent." "
Диана, с чего вдруг объёму транзакций "Ибис" падать на 90 %?
Diane, pourquoi le volume de transactions d'Ibis a chuté de 90 %?
- "Ибис" - это обманка, Ли. - Понял.
- Ibis est un monstre en robe de bal.