English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ I ] / International

International Çeviri Fransızca

1,040 parallel translation
Пресловутый Арсен Люпен III?
Je poursuis un voleur international connu sous le nom de Wolf.
Козьи червонцы, одно время ценились дороже настоящих.
C'est comme ça que la famille Cagliostro a construit en secret un empire international.
Вы видели, чем полны газеты? Отважный граф спасает невесту. Неудача Люпена.
Vous passez pour le sous-fifre d'un héros manqué, impliqué avec un monte-en-l'air international dans la tentative d'enlèvement de la fiancée du comte.
"Орион" кажется вполне реализуемым, и он находился в активной разработке в США до подписания международного договора, запрещающего использование ядерного оружия в космосе.
Orion semble tout à fait réalisable. Il est développé aux Etats-Unis... jusqu'à la signature du traité international... interdisant les explosions nucléaires dans l'espace.
Я только хотел Вам сказать, что Прат Интернейшнл владеет сейчас контрольным пакетом акций Пасифик Аэродайн.
Mais j'aimerais que vous sachiez que l'International détient la majorité des actions de la Pacific Aerodine.
Вы превратили этого полуголого, как там его в международного героя.
Vous avez fait de ce demi-nu... un héros international.
У меня запущен прекрасный международный проект. И вы были бы идеально подходящим для него, Янсен.
J'ai un projet international qui me tient à cœur et vous êtes l'homme idéal Jansen.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Les passagers du vol 118 de Philippine Airlines sont les bienvenus à l'Aéroport International de Manille.
Другие говорят, что не было ни сербского террориста, ни бомбы, а будто бы броненосец сам открыл огонь, дабы вызвать международный конфликт.
D'autres affirment qu'il n'y a pas eu de terroriste serbe, ni même de bombe... mais qu'il s'agit d'une action préméditée de l'équipage du cuirassé... pour provoquer un incident international.
- Международное соглашение.
Accord international.
Дамы и господа... добро пожаловать на Мировой Чемпионат по армрестлингу.
Mesdames et messieurs, bienvenue au championnat international de bras de fer.
Добрый вечер, дамы и господа, мы снова приветствуем вас на нашем мировом чемпионате.
Bonsoir à tous et bienvenue au Championnat International!
Эллис ответственный по международному развитию.
Ellis dirige le service international.
Нас занесло в самый центр международного скандала.
On est au cœur d'un incident international - aussi grave que la Crise des missiles!
Это может спровоцировать международный скандал.
Ça peut créer un incident international, tu le sais?
Согласно международной конвенции дипломаты не могут быть задержаны или арестованы если их личности установлены.
Le droit international... interdit l'arrestation de tout diplomate... dont l'identité a été établie.
Международный бал неестественен по своей природе.
L'International est un bal de débutants inorganique.
Скажи, где "Медждународная Амнистия", когда речь заходит обо мне?
Écoutez! Où est Amnesty International quand il s'agit de moi?
Капитал Корлеоне инвестируется непосредственно в "Иммобилиаре", старую и уважаемую европейскую компанию.
M. Corleone pourra investir directement dans Immobiliare International, une compagnie européenne connue et respectée.
И у Майкла Корлеоне есть грандиозный план по превращению компании в международный конгломерат...
M. Corleone projette l'expansion de cette compagnie immobilière en un conglomérat international...
Это правда, что Вы недавно поместили 200-миллионый депозит в "Банк Ватикана", который аффилирован с "Иммобилиаре"? Правда.
Avez-vous déposé 200 millions de dollars à la banque du Vatican qui est liée à Immobiliare International?
Господин председатель, "Банк Ватикана" полагает, что в руках мистера Корлеоне
M. Le Président, la banque du Vatican estime qu'Immobiliare International
Парень, что заправлял международной Торговлей? Да.
L'ex-patron de l'International Trade Mart?
Международный аэропорт Мемфиса.
AÉROPORT INTERNATIONAL DE MEMPHIS
Международная Амнистия, Гринпис и Фонд помощи... африканским студентам, объявили на этой неделе о рекордных... поступлениях в основном от анонимных меценатов.
Amnesty International, Greenpeace et le Fonds pour les Etudiants Noirs ont annoncé des gains records cette semaine, grâce à de nombreux dons anonymes.
Международная банда, похищающая произведения искусства,..
Er... Un gang de voleurs art international tenté de faire main basse sur elle, monsieur.
Добро пожаловать в аэропорт Лос-Анджелеса!
Bienvenue à l'aéroport international de LosAngeles.
Джузеппе. Междугородний.
L'international...
јHEM "÷" ѕPјBЋEH "E M" POBO... OPѕOPј ÷ " "
SIÈGE INTERNATIONAL DE KANEMITSU
За последние 6 месяцев возрос объем поставок за рубеж.
Sur le plan international,
В этих условиях я решил не входить в обычно перегруженное воздушное пространство Логана.
Vu les circonstances, l'aéroport international de Bangor est le plus sûr.
Знаешь, ты как международный шпион. - У тебя контакты по всему городу.
C'est comme si tu étais un espion international tu as des contacts dans toute la ville.
хотя по мне и не скажешь.
On ne dirait pas, mais je suis un officier international.
Да хранит нас Бог. Не надо слова "международный".
Ne dites pas "international".
Здесь я работаю. Спортивное агентство СМИ.
Je travaille dans cette tour, le SMI, Sports Management International.
Адвокатская контора Бейли.
Cabinet international...
÷ арь, как и германский канцлер Ѕисмарк, понимал, на что способны международные мен € лы и по этой причине отказывалс € от учреждени € центрального банка в – оссии.
Le tsar, comme Bismarck en Allemagne, savait ce que les changeurs sont à l'argent international et a toujours refusé de les laisser mettre en place une banque centrale de Russie.
"аметьте, как точно ћакфедден разгл € дел международный характер акционеров'едерального – езерва. – айт ѕатман из штата" ехас, другой председатель омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей в 60-ые годы, сказал следующее :
Remarquez comment McFadden a vu le caractère international des actionnaires de la Réserve fédérale. Un autre président de la Chambre des banques et la monnaie du Comité dans les années 1960, Wright Patman du Texas, mis de cette façon :
Ўтаб-квартира ћеждународного ¬ алютного фонда находитс € в ¬ ашингтоне.
Je suis debout devant le siège du Fonds monétaire international, situé à Washington D.C.
¬ то врем € люди устали от войны, поэтому под флагом миротворчества международные банкиры решили еще больше консолидировать свою власть.
Les gens étaient fatigués de la guerre. Ainsi, dans le cadre du gars de rétablissement de la paix, le banquier international a conçu le plan de visant à consolider le pouvoir encore plus loin.
ќни за € вили, что только международное правительство способно противосто € ть мировым войнам и предложили основать его на 3 Ђкитахї :
Un seul gouvernement international serait résisté la marée des guerres mondiales, les changeurs d'argent ont poussé une proposition pour un gouvernement mondial, qui se trouvait sur trois piliers :
Ќесмотр € на сильное давление со стороны международных банкиров и прессы, р € д американских сенаторов во главе с сенатором √ енри Ћаджем, спасли јмерику от участи € в таких организаци € х.
Malgré la pression intense de la part du banquier international et de la presse, une poignée de sénateurs américains, dirigée par le sénateur Henri Cabbot Lodge, tenu aux États-Unis en dehors de ces régimes.
4. ¬ ывести — Ўј из ћ ¬', из Ѕанка ћеждународных – асчетов и ћирового Ѕанка.
4. Tirer les États-Unis sur le Fonds Monétaire International, la Banque des règlements internationaux et la Banque mondiale.
" никогда столько золота не было сконцентрировано в межнациональных организаци € х, таких как ћ ¬'и ћировой Ѕанк.
Et jamais été tant d'or dans les mains des organismes gouvernementaux internationaux comme la Banque mondiale et le Fonds monétaire international.
Я позвонил своему приятелю в ФБР. Он отследил по международным каналам.
J'ai appelé un ami du FBI, au fichier international.
Он человек-загадка международного масштаба.
Le mystérieux aventurier international jusqu'au bout des ongles.
Бандиты на дороге.
Le terrorisme international.
Более пяти лет назад, да всего две минуты?
Il a dit qu'il était représentant de l'International Trade Mart. Il y a plus de cinq ans, pendant deux minutes?
- Что?
- L'international.
ћ ≈ ∆ ƒ "Ќј – ќƒЌџ... ¬ јЋё" Ќџ...'ќЌƒ / ћ " – ќ ¬ ќ...
26. Fonds Monétaire International / Banque mondiale
" атем не замедлил по € витьс € и новый международный суд.
Bientôt un nouveau système international de cour a fonctionné ainsi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]