English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ J ] / Joe

Joe Çeviri Fransızca

8,359 parallel translation
Не волнуйся Джо, мы вытащим тебя.
T'en fais pas, Joe. Ils vont te récupérer.
Джо, погоди!
Joe, attends!
Ладно, мы прокатимся по канатной дороге, а потом отвезём Джо в Куахог.
Bon, on prend le téléphérique, et on ramène Joe ensuite.
Ладно, ладно, канатная дорога, потом гуляем по набережной, потом отвозим Джо домой.
Bon, le téléphérique, la promenade, puis on ramène Joe.
Знаете. это первый раз, когда я касаюсь Джо.
En fait, c'est la première fois que je touche Joe.
Отличная работа, Джо.
Bravo, Joe.
Джо Макмиллан и Westgroup Energy хотят выкупить нас.
Joe MacMillan et Westgroup Energy proposent de nous racheter.
Чёрт, Джо, ты поначалу казался мне дельным парнем.
Pardi, Joe! J'ai cru bien faire, à l'époque.
Да брось, Джо.
Par pitié, Joe.
Мы вместе выперли Джо из дома.
On a viré Joe ensemble.
Пап, мы с Джо... мне в Далласе не очень нравилось.
Papa. Joe et moi... Je ne suis pas franchement heureuse à Dallas.
Честно, я рад, что ты с Джо.
Je suis sincèrement ravi de te savoir avec Joe.
Всего две недели назад я собирался зайти в кабинет Джо и сказать, что ПК в 7 кг... не собрать.
Il y a à peine deux semaines, j'étais prêt à aller voir Joe pour lui dire qu'un portable de moins de 7 kilos, c'était infaisable.
Джо? Тот Джо Макмиллан?
Tu veux parler... de Joe MacMillan?
Что там с Джо?
Quoi, Joe?
Я позвоню Джо.
Je vais appeler Joe.
- Доброе утро, Джо!
Bonjour, Joe!
И она сказала : "Кейт, если что-нибудь когда-нибудь случится со мной или Джо, пообещай мне, что позаботишься о моей малышке".
Et elle a dit : "Kate, " si un truc arrive à moi ou Joe, promets-moi de prendre soin de ma petite fille. "
Я разочарован, Джо.
Je suis déçu, Joe.
Так зачем ты от меня это скрыл, Джо?
Pourquoi me l'avoir caché, Joe?
Беда людей в том, Джо... Что мы слабы.
Le problème avec les humains, Joe, c'est que nous sommes faibles.
Мы должны учиться... Обуздывать эти позывы, Джо.
Nous devons apprendre à maîtriser ces impulsions, Joe.
Она предатель, Джо. Враг государства.
C'est une traîtresse, Joe, une ennemie de l'État.
Джо сможет это предотвратить, не так ли?
Il peut éviter ça. Pas vrai, Joe?
Это я. Джо.
C'est Joe.
Не облажайся, Джо.
Ne foirez pas ça, Joe.
Мне надо поговорить с Джо.
Joe et moi devons parler un peu.
Джо, прости, что я не попрощалась...
Joe, je suis désolée je n'ai pas eu la chance de dire au revoir.
А ты как, Джо?
Alors, et toi, Joe?
Что думаешь, Джо?
Qu'en penses-tu, Joe?
Ты снова отправляешься в путь. И лучше бы тебе найти этот фильм.
Tu vas faire un autre voyage, Joe, et tu as intérêt à trouver ce film.
Джо?
Joe?
Вы Джо?
Vous êtes... Joe?
Дядя Джо?
Oncle Joe?
Но, несмотря на кому, она помнит Джо, который навещал своего племянника.
Mais Jane s'est souvenu de Joe ici lorsqu'il est venu voir son neveu, malgré son coma.
С Джо ты уже знакома.
Voilà Joe que vous connaissez.
Я ищу Джо.
Je cherche Joe.
Вы - родственница Джо Андерсона?
Êtes-vous proche de Joe Anderson?
Ваш отец знал, отчего произошел взрыв?
Joe, votre père... Savait-il pour l'explosion?
Джо сказал, что у них свои планы на Mutiny.
Joe m'a dit qu'ils allaient gâcher Mutiny.
Самое время прекратить вести дела с Джо Макмилланом.
Il est temps qu'on s'éloigne de Joe McMillan.
Джо, уверен, хоть ты можешь понять, почему мне хотелось побывать на свадьбе единственной дочки.
Joe, je suis sûr que vous comprenez pourquoi je voulais être au mariage de mon unique fille.
Джо, это Джесси Эванс.
Joe, c'est Jesse Evans.
Джо сбежал в Калифорнию с моей дочерью.
Joe est parti en Californie avec ma fille.
Увидимся, Джо.
À plus tard, Joe.
Ладно, меня злит то, что я посоветовал тебе продать, а затем Джо сказал не продавать...
Ça m'énerve de t'avoir dit que je voulais vendre mais que ensuite Joe te dise de pas le faire..
Я знаю, что ты хочешь насолить Джо. Я тоже, но...
Moi aussi, j'ai envie de trucider Joe...
Mutiny. — Кэмерон, это Джо.
- Cameron, ici Joe.
Эй. Так, Джо будет здесь в любую минуту.
Joe ne devrait plus tarder.
Привет Джо Макмиллану.
Allô, Joe MacMillan?
Что... в чём дело, Джо?
Ça veut dire quoi, Joe?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]