Lily Çeviri Fransızca
3,987 parallel translation
С Лили в свадебном платье.
Avec Lily et la robe de mariée, je veux dire.
Лили хотела одолжить фотографа Робин.
Lily voulait emprunter le photographe de Robin.
- Лили.
Lily.
Ты женат на Лили, что подразумевает...
Tu est marié à Lily, ce qui veux dire...
Лили права.
Lily a raison.
Я чувствую некоторую вину за это. Вы же знаете, как сильно Лили хотела поехать в Италию.
Je me sens mal, Lily voulait tant déménager en Italie.
Лили выбрала отказаться от работы, от переезда в Италию, и ты можешь стать судьёй
Lily abandonne son travail pour que tu deviennes juge.
Ты увидел, как Лили садится в какую-то машину?
Lily est montée dans une voiture?
Подожди, зачем Лили села в машину Капитана в четвертом часу ночи?
Pourquoi Lily irait dans sa voiture à 3 h du matin?
Что Капитан пришвартовал свою шлюпку в лагуне Лили? Скорее всего так.
Qu'il a amarré son dériveur au lagon de Lily?
Капитан, я знаю, что между вами с Лили прошлой ночью что-то случилось.
Capitaine, il s'est passé quelque chose entre vous et Lily, hier soir.
Лили моя жена и я люблю её достаточно сильно для того, чтобы сейчас потерять над собой контроль.
Lily est ma femme, et je l'aime trop pour rester calme.
У Лили есть секрет.
Lily a un secret.
Когда Лили и Маршалл расстаются на длительное время, что Лили всегда делает?
Quand Lily et Marshall sont séparés pendant un certain temps, que fait systématiquement Lily?
Лили... всегда опять начинает курить.
Lily... à chaque fois... recommence à fumer.
Лили втайне дымила как 46-летняя бабушка за игральным автоматом.
Lily s'est jetée sur son paquet comme une mamie sur une machine à sous.
Вот почему, когда она приехала в отель, она жевала... жвачку.
C'est pourquoi, en arrivant à l'hôtel, Lily mâchait... un chewing-gum.
Лили знала, что ей еще нескоро удастся снова закурить.
Lily ne pourrait plus fumer pendant un moment.
Но вот, вернулся Маршалл, они поругались, Лили сбежала.
Bref, Marshall est revenu. Ils se sont engueulés, Lily est partie.
Проблема в том, Лили не хотела, чтобы новый работодатель видел, как она курит.
Le problème, c'est que Lily ne voulait pas fumer devant son nouveau patron.
Лили на это писала, а ты трогал.
Lily a pissé dessus, et tu l'as touché.
Лили, поверь, вы с Маршаллом обязательно сойдетесь.
Lily, fais moi confiance, toi et Marshall allez vous remettre ensemble.
Лили, одно дело, если бы он взял одну штуку.
Lily, ça aurait été une chose si il avait pris une de mes frites ; ça aurait été une chose
Нет, Лили, в тот день
Non, Lily, ce jour-là,
Лили, в качестве судебного урегулирования сдайся, я дам тебе десятку.
Lily, un règlement à l'amiable. Laisse tout tomber et je te donne dix dollars.
Думаю, что-то в ней заставило его забыть Лили.
Je pense que quelque chose chez elle l'a aidé à se remettre de Lily.
Еще недавно я психовал, но Лили и Маршалл меня успокоили. Я в порядке.
J'ai fait une crise mais Marshall et Lily m'ont calmé.
Во-первых, какие Лили с Маршаллом молодцы, что тебя успокоили.
D'abord, super boulot de Marshall et Lily.
Лили Олдрин, клянусь быть с тобой в болезни и здравии.
Lily Aldrin, je jure d'être à tes côtés, dans la maladie ou la santé.
Лили, ты же знаешь, как я не люблю, когда кого-то тошнит, я просто подумал, что не нужно тебя трогать.
Lily, je n'aime pas le vomi et je voulais te laisser tranquille.
Маршалл и Лили нарушили большинство своих свадебных клятв, но по-прежнему остаются лучшей парой, какую я знаю.
Marshall et Lily n'ont pas tenu leurs voeux de mariage, mais c'est un couple magnifique.
Думаю, их единственный косяк был, когда Маршалл не сказал Лили правды.
Leur plus gros problème, c'est que Marshall ait menti à Lily.
Но Маршалл дает пять только насчет груди Лили.
Mais Marshall aime seulement faire des high five sur les seins de Lily.
Лили, ты в порядке?
Ca va Lily?
О, боже, Лили!
Oh mon Dieu, Lily!
Передашь Лили, что мне нужно идти?
Hum... euh, p... peux-tu dire à Lily que je... je dois partir?
Знаешь, кто для меня эта компашка?
Tu sais ce qu'est le groupe pour moi, Lily?
Спокойной ночи, Лили.
Bonne nuit Lily.
Спасибо, Лили.
Merci, Lily
Я говорю не о роботе, Лили. Всё, хватит веселиться! Я расскажу печальную историю!
Je ne parle pas du robot Lily Tout le mode, arrêtez de vous amuser!
Лили... просто...
Lily, s'il te plaît.
Тетя Лили не ошиблась.
Tante Lily n'avait pas tord.
Кто же ты, Лили Грей?
Qui êtes-vous, Lily Gray?
- Лили Грей, которая находится под подозрением в причастности..
Les autorités cherchent la galériste Lily Gray. Soupçonnée de meurtre...
Я нашёл Лили и близнецов.
- J'ai trouvé Lily et les jumeaux.
У Лили Грей есть не только близнецы.
Lily n'a pas que des jumeaux.
Говорю тебе, Лили...
Lily, comme... euh... ♪ Elle est peut-être à Tanger Non, n-non. Je te le dis.
А теперь представьте, что вы Лили.
Tu es Lily.
Лили, какой милый...
- Lily, quelle...
О. Варианты всегда есть, Лили.
Il y a toujours d'autres options, Lily.
он наверху уже.
Il est avec Lily.