Lumen Çeviri Fransızca
147 parallel translation
Откуда этот воздух мог взяться? Хмм. Воздух может прийти из дыры в душе, в тонком кишечнике, или в очень редких случаях, воздух появляется из воздуха.
D'où peut venir l'air? L'air peut venir d'une brèche du lumen dans les petits intestins, ou dans de rares cas, l'air peut venir de l'air.
Я просто хочу узнать, кто эта девушка до тех по, пока транквилизатор не прикатит своё действие
Je dois identifier cette fille avant que le M99 ne fasse plus effet. Lumen Ann Pierce.
Люмен должна находиться подальше от тьмы.
Lumen doit éviter l'obscurité.
То веселье включало Люмен?
Avec Lumen?
Мне нужно убить его
Je dois le tuer. Sinon, Lumen le fera.
Потому что они принадлежат Люмен
- Normal, elles sont à Lumen.
Я тоже
- Moi non plus. Lumen est rentrée à Minneapolis.
- Люминол?
- Comme Lumen?
Просвет.
Lumen est passée par là.
Люмен не была свидетелем убийства своей матери, но она родилась в крови...
Sa mère n'a pas été assassinée, mais Lumen est née dans le sang...
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что сделали с ней.
Je ne pourrai pas venger la mort de Rita, mais je peux aider Lumen à se venger.
- Люмен Пирс.
- Lumen Pierce.
Люмен... имечко, бля, идиотское.
Lumen. Quel nom à la con.
Я не могу отомстить за смерть Риты, но могу помочь Люмен отомстить за то, что с ней сделали.
Je ne peux pas venger la mort de Rita mais je peux aider Lumen à venger ce qui lui a été fait.
Прошло уже больше месяца, как я спас Люмен от Бойда, но она до сих пор не может отойти от пережитого.
Ça fait plus d'un mois que j'ai libéré Lumen de Boyd mais elle le revit encore chaque jour.
А у Люмен другой стороны жизни нет.
Il n'y a pas d'autre partie dans la vie de Lumen.
Только вот дом - мой, а не девушки, моя жена мертва, и я совершенно не представляю, какое место Люмен может занять в моём мире. Вообще, всё это дико.
Sauf que c'est ma maison et ma femme est morte et je ne sais pas du tout où est la place de Lumen dans mon monde et tout cela est si bizarre.
Мне редко приходится соперничать с близкими мне людьми, но узнать личность водителя пикапа и добраться до него раньше, чем доберутся они - это единственный способ сделать для Люмен то, что я ей пообещал.
Je ne suis pas souvent en compétition avec mes collègues mais récupérer l'identité du conducteur du pick-up et le trouver avant eux est la seule façon de donner à Lumen ce que je lui ai promis.
Если это те часы, тикание которых слышала Люмен, то я прослежу, чтобы они составили тебе компанию на дне Атлантического океана.
Si c'est la montre que Lumen a entendu, je m'assurerais qu'elle t'accompagne au fond de l'Atlantique.
Гаррисон, это Люмен.
Harrison, voici Lumen.
Бойд не единственный, кто сделал это со мной.
Lumen! Est-ce le type d'amour que je suis condamné à trouver?
Я уверен, что именно туда он отвез Люмен. Уверен.
Je crois que c'est là qu'il emmène Lumen.
Люмен видит меня таким, какой я есть, и она не отвернулась от меня.
- C'est tout ce que j'ai. Lumen me voit comme je suis réellement.
А теперь Люмен...
Et maintenant Lumen.
Это звук убегающей жизни Люмен.
C'est le son de la vie de Lumen qui s'écoule.
Люмен должна быть в одном из них. Привет.
Lumen doit être dans l'une d'elles.
Люмен у Джордана уже 12 часов.
Jordan a Lumen depuis 12 heures.
Джордан отвез Люмен туда, где всё началось... с Эмили.
Jordan a emmené Lumen là où tout a commencé avec Emily.
Ты, Люмен.
Toi, Lumen...
Люмен сказала, что я вернул ей жизнь, обычно я поступаю наоборот.
Lumen a dit que je lui avais redonné la vie, ce n'est pas mon rôle habituel.
Но с Люмен я совсем другой.
Avec Lumen, je suis quelqu'un d'autre.
Это то, что между мной и Люмен... Охуенно серьёзно?
Lumen et moi, on vit ça alors?
Люмен, это Эмили.
Lumen, c'est moi, Emily.
Делаешь, что я говорю, и о Люмен никто не узнает.
Lumen ne sera pas inquiétée.
Люмен.
Lumen.
Люмен была здесь... пятно крови всё в отпечатках подошв, следы борьбы.
Lumen était ici. Il y a plusieurs traces d'empreinte dans le sang. Des traces de lutte.
Теперь, когда Джордан Чейз знает, что мы с Люмен напали на его след, мне нужно готовиться к худшему.
Maintenant que Jordan Chase sait pour Lumen et moi, je dois me préparer au pire.
Я отсылаю Гаррисона из Майами, а Люмен забираю из этого дома.
Je fais partir Harrison de Miami et Lumen de cette maison.
Кровь Коула Хармона. Попавшая сюда, когда Люмен его ударила, чтобы спасти меня.
Le sang de Cole Harmon écoulé lorsque Lumen l'a frappé pour me sauver.
Люмен была их последней жертвой.
Lumen était la dernière victime.
И, если Дебра увидит ДВД с Люмен, она обо всем догадается.
Et si Debra voit le DVD de Lumen, elle saura tout.
Они все похожи на Люмен.
Elles ressemblent toutes à Lumen.
Люмен смотрит дома.
Les DVDs... Lumen qui en regarde un à la maison.
Миннесота
Lumen Ann Pierce.
Да.
Oui, sur Lumen.
Люмен?
- Lumen?
Неужели Люмен - та, кто сделает меня снова целым?
Lumen m'aidera-t-elle à me reconstruire?
Люмен, я всегда всё делаю один.
Lumen, ce que je fais, je le fais seul.
Люмен?
Lumen?
Береги себя, Люмен.
Prenez soin de vous, Lumen.
Но с Люмен...
Mais avec Lumen...