Macleod Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Это либо злой Гевин Макклауд либо Джордж Губурлинси.
Ce doit être Gavin MacLeod ou George Lindsey "le gluant".
Они сейчас с Ketchum Macleod, и они обеспокоены.
Ils sont à Ketchum Macleod et ils veulent bouger.
Они сейчас с Ketchum Macleod, и они обеспокоены.
Ils sont à Ketchum McLeod et ils veulent bouger.
А уксусом, соусами и бобами занимается Ketchum MacLeod.
Et le vinaigre, les sauces, les haricots, à Ketchum MacLeod.
Маклауд.
MacLeod. Fergus MacLeod.
Маклауд - шотландская фамилия, Эйнштейн.
MacLeod est un nom écossais, Einstein.
Значит, подлеца зовут Фергус Маклауд?
Ce salaud s'appelle Fergus MacLeod?
у меня есть кое-что на твоего Кроули... он известен как Фергус Родрик Маклауд, родился в 1661 году в Шотландии, в Кэнисби.
J'ai une piste pour ton homme, Crowley, alias Fergus Rodric MacLeod, né à Canisbay, en Écosse, en 1661.
Ты сын Фергуса Маклауда?
Vous êtes le fils de Fergus MacLeod?
А тебе удалось послушать твоего старого приятеля Тора Маклеода?
As-tu eu l'a chance d'aller écouter ton vieux pote Thor MacLeod?
Вы не слышали историю про маленького голландского мальчика, доктор Маклеод?
Avez-vous déjà entendu l'histoire du petit garçon allemand, Dr MacLeod?
Да, сразу, как Маклеод закончил речь.
Juste après le discours de MacLeod.
Он был одним из пациентов доктора Маклеода.
C'était un patient du Dr. MacLeod.
Доктор Маклеод сказал, что духи вокруг нас.
Dr MacLeod dit qu'il y a des esprits partout autour de nous.
Нет, доктору Маклеоду.
Non... Dr MacLeod.
Мы все ошибаемся, доктор Маклеод, но это непростительно.
On fait tous des erreurs, Dr MacLeod, mais rarement aussi énorme que celle-là.
Это изменило вас, доктор Маклеод.
Ça vous a changé, Dr MacLeod.