Mayan Çeviri Fransızca
51 parallel translation
- В "Мейан".
- Au Mayan.
- Что это?
- Le Mayan?
Хорошо, что ты здесь, Майан.
Ta présence ici me fait très plaisir, Mayan.
40 00 : 03 : 57,287- - 00 : 04 : 00,404 Шаал Майан - воплощение культуры моего народа!
Pour mon peuple, Shaal Mayan est un emblème culturel!
Мои люди не нападали на Шаал Майан.
Mon peuple n'a pas agressé Shaal Mayan.
На Шаал Майан было совершено нападение.
On a agressé Mayan hier soir.
Если только кровь та, я тебя сдам Минбарцам, и пусть они позабавятся!
Si c'est le sang de Mayan, je vous livre aux Minbaris, qu'ils s'amusent un peu!
- Херовы Майя, мужик.
- Ça doit être les Mayan.
У нас будет всё досье на Майя к утру.
On aura les infos sur les Mayan.
Должен был спалить этот место ещё до того, как Майя подвалили.
J'aurais dû tout exploser avant que les Mayan déboulent.
Всё случается по какой-то причине, если б мы не облажались со складом, то мы бы никогда не узнали об это Нордо-Майянском союзе.
Rien n'arrive sans raison. Si on avait pas été à l'entrepôt, on aurait jamais su pour le rapprochement Nord-Mayan.
Майя, Норды... все такие раздражительные, чувак.
Les Mayan, les Nord, ils sont tous sur les nerfs.
Майя давят на Банду Дьявола, чтоб те им налог заплатили на продолжение своих дел с наркотой и шлюхами в Неваде.
Les Mayan font pression sur le Devil's Tribe pour qu'ils payent pour continuer avec les paris et les filles dans le Nevada.
Зная, что Невада - территория Майя.
Le Nevada, c'est un territoire Mayan.
Майя знают, что Банда нам братский клуб.
Les Mayan savent que les Tribe sont nos amis.
Майя.
Des Mayan.
Ну, Майя нас спалили.
Les Mayan nous ont repérés.
Мы не можем вывезти калаши с Майя у нас на хвосте, слишком опасно.
Je peux pas risquer d'apporter les AK avec les Mayan aux alentours.
Это просто вопрос времени, когда Майя их подогнут.
Les Mayan vont vite les déloger.
Майя уже проценты требуют.
Les Mayan veulent un pourcentage?
Ну что, как мы собираемся приструнить Майя?
Alors, pour les Mayan?
Поговори с Клеем. Дай мне знать, как решить эту проблему с Майя.
Parle à Clay, fais-moi savoir ce que je fais des Mayan.
Не станете под нас, Майя разрушат вас до основания.
Si on vous incorpore pas, les Mayan vous baiseront.
А оставшиеся ещё больше приуменьшатся, когда Майя заявятся.
Et certains partiront quand les Mayan vont rappliquer.
- Похоже, что Юрию понадобится поддержка, когда Майя придут по его душу.
- Faudrait que Jury prévoie des renforts pour quand les Mayan viendront foutre leur zone.
Майя.
Les Mayan.
Я прогулялся немного, чтоб прояснить мысли, а Майя заметили меня.
Je me baladais pour décompresser et les Mayan m'ont pris en chasse.
Три мексиканца, возможно, Майянцы.
Trois mexicains... peut-etre Mayan.
Из Майянцев?
Mayan? Non.
ни наколок банд надо убираться.
Pas de couleurs Mayan, pas de tatoo de gang. Yo, we need to get out of here.
почему.
On sait que les Calaveras vont devenir Mayan. On veut savoir pourquoi.
Никаких Майянских чартеров в Лоудэй. да ни один из этих придурков не дожил бы до нашивки.
Pas de club Mayan à Lodi. Aucun de ces enfoirés n'aurait réussi de toute façon.
В местном баре под названием "Майя"
Une boîte, le Mayan.
В местном баре под названием " Майя
Une boîte, le Mayan.
Так, народ, рассмотрим наши позиции у клуба Мэйян.
Récapitulons nos positions au Mayan.
И они подтвердили, что в каждую из тех ночей, братья Фуэнтэс появлялись в клубе "Мэйэн" и снимали ВИП-зону.
Tous les soirs correspondants, les Fuentes sont venus profiter de l'espace VIP au Mayan.
И я считаю работа в клубе Мэйен легальным распределением моих командных ресурсов.
L'affectation de mon équipe au Mayan est parfaitement justifiée.
У вас еще одна ночь в клубе "Мэйэн".
Dernière nuit au Mayan.
Я подумала, ты захочешь провести доклад, прежде чем мы попадём в клуб "Мэйэн".
Un petit débrief avant d'aller au Mayan?
Лейтенант, множество выстрелов прозвучало в ходе недавнего инциндента в клубе Майян.
Des voix s'élèvent au sujet de la fusillade au club Mayan.
Лейтенант Лагуэрта не подтвердила и не опровергла того, что департамент полиции Майами несет ответственность за недавнюю перестрелку в клубе Майян.
Le lieutenant LaGuerta n'a pas confirmé ou démenti la culpabilité de la police dans la fusillade au club Mayan.
Я подумала, что тебе, возможно, понадобится инструктаж перед облавой в клубе Майян.
Tu veux un débriefing avant d'aller au club Mayan?
Жасмин Арагон, знакомая братьев Фуентес, которую вычислил сержант Батиста, заверила нас, что завтра ночью она приведет Карлоса и Марко в клуб Майан.
Yasmin Aragon, l'associée des frères Fuentes que le sergent Batista a identifiée, nous a assurés qu'elle va faire venir Carlos et Marco au Club Mayan demain soir.
Когда мы найдем гандона, кто взял это, то не зависимо из Маянцев он или из Сынов, он умрет.
Trouvons l'enfoiré qui l'a pris. Mayan ou Son, il est mort.
Это не мы. Это, наверное, Маянец.
C'est forcément le Mayan.
- Мая Икстаб.
- Un Mayan Ixtab.
Мотоклуб "Майянцы" — знаешь их?
Le Mayan MC, tu connais?
Нет, святоша, это проблема карамельных.
C'est un problème Mayan.
А когда-то самой большой проблемой было решить, кого из Майянцев грохнуть.
C'était plus cool quand on tuait du Mayan.
— У Майянцев в чулане.
- Dans un placard Mayan.
Mayan
Impressionnant.