English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ M ] / Mens

Mens Çeviri Fransızca

4,246 parallel translation
Не врите мне, блядь!
Ne me mens pas putain!
Не говори мне этой чепухи.
Ne me mens pas.
Если вы лжете... оно узнает.
Si tu mens... je le saurais.
Не ври мне, дорогой.
Ne me mens pas, Liebchen.
Если я когда-либо узнаю, что ты врала и сделала что-то с теми девочками, я придушу тебя своими собственными руками.
Si jamais j'apprends que tu mens... et que tu as fait quelque chose à ces filles... je te tuerai avec mes mains.
Он поймет, что я лгу!
Il va savoir que je mens.
- Вы обманываете.
- Tu mens. - Non.
Лживая дрянь.
Tu mens petite garce.
Не лги.
Ne mens pas.
Ты лжешь.
Tu mens.
Кто дал вам право обвинять меня во лжи?
Comment osez-vous dire que je mens?
Если ты соврал, я вернусь.
Si tu mens, je reviendrai.
Каков был преступный умысел?
Quel était le mens rea?
Преступный умысел?
Le... mens rea?
А "преступный умысел" - это виновная воля.
Alors que "mens rea" signifie "intention criminelle."
Преступный умысел, иначе говоря, намерение было в том, чтобы убить мистера Кауфмана.
Le mens rea, qui signifie aussi "le but", était de tuer Mr Kaufman.
И уж тем более не выбирала своего придурошного братца, но она выбрала меня, а я ей лгу и...
Elle n'a sûrement pas choisi son déjanté de frère, mais elle m'a choisi moi, et je lui mens et...
Если ты мне врешь, то у тебя появиться еще один Солано, которого стоит бояться.
Si tu me mens, tu vas avoir un troisième Solano à t'inquiéter.
Я не вру.
Je ne te mens pas.
Ты знаешь, что я не лгу.
Tu sais que je ne mens pas.
Ты врешь о своей личности?
Tu mens sur ton identité?
Далек, не мне врать.
Ne me mens pas Dalek.
Там только три человека осталось во Вселенной и вы лежите на двух других.
Il ne reste que 3 personnes dans l'univers et tu mens aux 2 autres.
Можешь не врать хотя бы об этом?
Pour une fois, mens pas.
Ты врала обо всем с того самого дня как пришла в школу
Tu mens sur tout depuis le jour où t'as été au PHHS.
Я бы не стала. В смысле, я - нет.
Je... je ne mens pas.
А если я скажу "нет", вы подумаете, что я лгу.
Si je dis non, je mens.
Ты забываешь, как хорошо я тебя знаю, особенно когда ты играешь в звонок прямой эфир.
Tu oublies que je te connais bien, surtout quand tu mens.
Я не позволю тебе молчать или соврать мне, так что давай сделаем это по старинке.
Ne me mens pas, ne me dis rien qui puisse te compromettre, faisons ça à l'ancienne.
Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы видеть, когда я лгу.
Vous me connaissez assez maintenant pour savoir quand je mens.
- Я вас не обманываю.
- Je ne vous mens pas.
— Думаешь, что я лгу?
- Tu penses que je mens.
Не смей лгать мне, девчонка.
Ne me mens pas, jeune fille.
Соври ей.
Mens-lui.
Ты врала мне, чтобы скрыть свои грехи из-за своего страха!
Oh, tu me mens pour cacher tes torts du à ta propre peur!
Я не лгу, когда говорю, что это самое ценный камень из всех... разыскиваемый императорским двором.
Je ne mens pas en disant que c'est la plus précieuse de toutes les gemmes, prisée par la cour impériale.
Если они думают, что я вру, лишь вопрос времени, когда мы все ответим на вопросы про Нью Йорк.
S'ils pensent que je mens, nous répondrons tous rapidement à des questions sur New York.
— Значит, ты вышла из машины в двух кварталах от места убийства этих людей?
- Je ne mens pas. - Donc, vous seriez... descendue de la voiture deux blocs avant que ces gens ne soient assassinés?
Но не лги мне, Фрэнк.
Ne me mens pas, Frank.
Ты лжешь?
Tu mens?
Энни, прошу... Ты так много лжешь. - Твои слова ничего не значат.
Tu mens tellement que tes mots ne signifient rien pour moi.
Только не надо мне лгать!
Ne me mens pas!
Не ври.
Ne mens pas.
Ты врешь.
Tu mens.
И не смей мне снова врать.
Et ne me mens plus jamais.
И больше не смей.. мне лгать.
Et ne... me mens pas de nouveau.
"Ты лжешь"
TU MENS
Я лгу искуснее, они поверят мне.
Je mens mieux que toi, et ils me croiront.
Потому что я лгунья, лгунья?
Parce que je mens?
Ты ужасная врунья, мама.
Tu mens horriblement mal, mère.
- Но я говорю правду!
- Je vous dis que je ne mens pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]