English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ M ] / Mercy

Mercy Çeviri Fransızca

278 parallel translation
Она уже два дня в больнице Милосердия на обследовании.
Elle est à l'hôpital Mercy depuis deux jours. En observation.
Кончай, Мерси!
Ta gueule, Mercy!
Полегче, Мерси. Не ищи проблем.
Déconne pas, Mercy.
Ферма Мерси.
Allô, la ferme Mercy
Это Мэри Трент с фермы Мерси.
C'est Mary Trent de Mercy Farm
Ферма Мерси.
Allô, Mercy Farm.
Клиника Мерси закрыла травму. А в Лэксайде нет энергии. Так что теперь только мы работаем.
Mercy fermé, Lakeside sans courant... c'est bien notre chance.
Милосердие, это шесть-два.
Six-deux à Mercy.
Шесть-два, это Милосердие.
Six-deux, ici Mercy.
Милосердие шесть-два, ответьте.
Mercy six-deux, répondez.
- Милосердие.
Mercy.
ѕоскольку наход € ща € с € неподалеку от места катастрофы больница закрыта, всех пострадавших приход € тс € отправл € ть в госпиталь — в € того ƒжеймса, расположенный в центре острова.
L'hôpital de Mercy Falls, qui se trouve près du lieu de l'accident, étant sur le point de fermer, les blessés seront, en conséquence, accueillis à l'hôpital Saint James, dans le centre de l'île.
ѕо предварительным оценкам пожарных и железнодорожников по пути поезда не было нарушений или приветственного полотна.
D'après l'enquête, rien n'indique d'obstacle sur la voie ou de problème sur les rails. La cause serait donc l'erreur humaine. Hôpital pour enfant de Mercy Falls.
ћерси'оллс находитс €, бог знает, где.
Mercy Falls est très éloigné.
Вчера кое-кто упомянула об необъяснимых изличениях врождённых дефектов в больнице Мерси ( милосердие ).
Hier, quelqu'un a lancé un post sur des guérisons inexpliquées de défauts de naissance à l'hôpital Mercy.
Анонимные источники утверждают, что Эдвард Маюя, 38-летний медбрат в больнице Мерси ответственный за серию медицинских чудес...
Des sources anonymes prétendent que Edwin Mayuya, un infirmier de 38 ans de l'hôpital de Mercy Assassin! ... est responsable d'une série de guérisons miraculeuses...
- Переведена в Мерси Вест.
- Envoyées à Mercy West.
Его прислали на замену из Мерси Вест.
Il remplace Mercy West.
Я знаю, что вас прислали из Мерси Вест, так что если я могу что-то для вас сделать...
Je sais que vous remplacez Mercy West, alors, s'il y a...
Прислушивайся к советам посла Мерси.
Écoutez bien les conseils de l'ambassadeur Mercy.
Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит.
À mon avis. D'après Mercy, je lui dois une visite.
Мы перевозим предоперационных пациентов в Мерси Вест. Травматология перенаправлена в Пресвитерианскую больницу.
Les patients en pré-op sont transportés à Mercy West, les traumas redirigés vers le Seattle Presbyterian.
Сейчас она разговаривает по телефону с Мерси Уэст чтобы выяснить, есть ли у них свободные операционные.
Elle appelle Mercy West pour voir s'ils ont un bloc de disponible.
Пусть обсуждают. Я не поеду в Мерси Уэст.
Ils peuvent parler, je n'irai pas à Mercy West.
- Мне перевели пациентку из Мерси Вест.
- J'ai un transfert de Mercy West.
Переведена из Мерси Вест, после того, как на УЗИ у ребенка была обнаружена врожденная грыжа диафрагмы.
Transférée de Mercy West après une échographie qui montrait une hernie diaphragmatique du bébé.
"r," "y," "n".
"R", "Y", "N". No mercy!
Ответ - "без жалости"!
La réponse est "No mercy"! ( Pas de pitié )
"Сострадание"
"Mercy"
- Маршалл Стоун, интерн из Мерси Вест.
- Marshall Stone, interne à Mercy West.
В Мерси Вест есть сердце, и я собираюсь получить его, да.
Mercy West a un coeur et je vais le chercher, oui.
Ты... получишь сердце из Мерси Вест.
Tu... vas avoir un coeur... de Mercy West.
Так это не случится...
Quelqu'un à Mercy West l'aura peut-être à ta place. Alors, je risque de ne pas l'avoir...
Перевод из Мерси Вест.
Transfert de Mercy West.
В Мерси нам сказали, что мы должны ехать сюда потому что ее состояния может быть серьезным.
A Mercy, ils ont dit qu'on devait venir ici Parce que son état pourrait être grave.
- Должна сказать, на первый взгляд, это не выглядит неотложным делом, чтобы Мерси посылали вас сюда в скорой.
- Je dois dire, d'une première impression, Vous ne semblez pas suffisamment en danger pour que Mercy vous envoie ici en ambulance.
ты хочешь перевестись?
Tu vas te faire muter à Mercy West?
есть новости о переводе?
Des nouvelles de Mercy West?
Джордж сказал тебе, что собирается перевестись в Мерси Вест?
George t'a-t-il dit qu'il pensait être transféré à Mercy West?
В Мерси Вест-
À Mercy West...
Я не хочу чтобы ты переводился в Мерси Вест, потому что я теряю лучшего друга, И это не честно.
Je veux pas que t'ailles à Mercy West parce que je perds mon meilleur ami, et c'est pas juste.
Ты собираешься перевестись в Мерси Вест?
Tu demandes un transfert à Mercy West?
Ты получил место в Мерси Вест!
Tu as eu... tu as eu une place à Mercy West!
Ты, ты, ты попал в Мерси Вест...
Tu... tu vas... tu vas rentrer à Mercy West...
Я еще не говорил главврачу.
- Tu vas rentrer à Mercy West... - Je n'en ai pas encore parlé au Chef.
Я был принят в Мерси Вест.
J'ai été accepté à Mercy West.
Ты не должен переходить в Мерси Вест.
Tu n'as pas à te faire muter à Mercy West.
- Мерси Вест.
Mercy West.
Ты хочешь все это бросить ради Мерси Вест?
Tu veux quitter ça pour Mercy West?
- Мерси Вест -
- Mercy West...
Это Милосердие!
lci Mercy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]