Nc Çeviri Fransızca
26 parallel translation
Обнаружен борт номер NC-14700.
Avion numéro N.C. - 14700.
NC-14700.
N.C. - 14700.
Мне нужен мой мотоцикл, номер ЭМ 3614 ЭН-СИ.
Je veux la moto immatriculée M-3614-NC.
Я начал работать с Red Hat в мае 1995ого, в основном прямо вне NC State.
J'ai commencé à travailler avec Red Hat en mai 1995 en même temps que Eric Troan.
Это часть работы "Секретных материалов".
C'est une composante des affaires NC.
Ну, ладно, вы игнорируете кто Билли Майлс. Вы из тех людей, агент Доггетт, кто по общему мнению ведёт "Секретные материалы".
Vous semblez ignorer qui c'est, et vous travaillez aux affaires NC.
Я только знаю, что должен увезти тебя отсюда. Малдер, слушай, я не могу! Я не могу так жить - как объект какого-то нескончаемого дела "Секретных материалов".
Je peux pas vivre comme si je faisais l'objet d'une affaire NC sans fin.
И вы назначили меня в Секретные материалы.
- Et vous m'avez mis sur les affaires NC.
Я не просил назначать меня в Секретные материалы.
Je n'ai pas demandé les affaires NC.
Боялась что они используют это против меня чтобы выгнать из "Секретных материалов" и что я не смогу найти Малдера.
Peur qu'ils l'utilisent contre moi, qu'ils me retirent les affaires NC pour que je ne trouve pas Mulder.
Вы расскажете в ФБР об исчезновении Малдера, уйдёте из "Секретных материалов" и вернётесь на быструю дорожку к директорству.
Si vous élucidez sa disparition, vous quitterez les affaires NC et gravirez les échelons.
Это обзор успешных показателей ваших "Секретных материалов" с тех пор как агент Доггетт присоединился к команде.
Un rapport sur le succès des affaires NC depuis que Doggett y est.
И что заставляет тебя думать, что это секретный материал?
En quoi serait-ce une affaire NC?
Даже если это не секретный материал,... а это он и есть,... что нам мешает ехать дальше?
Même si ce n'est pas une affaire NC, et ça m'étonnerait, qu'y a-t-il à perdre?
Там сейчас ничего не строится, так что...
- De toute façon, c'est une zone NC, donc déjà...
Это первый день, когда НУСА начинает поиск
1er jour de contact de la NC AA
Ньюэлл Конверс Уайет. Не тот, другой.
NC Wyeth, pas Andrew.
И все что вам оставалось - это заполнить класс манекенами и сделать несколько фотографий.
nc tout ce que vous avait à fait était de remplir la classe avec des mannequins et prendre quelques photos.
Я говорю ВП, так быстрее.
Je dis juste nc. Plus rapide.
Морская полиция.... или Национальный совет Государственной службы, я не вкурила,
NC... II... ou, vous savez, NCMST...
Модель NC-825-P. Качество видео HD 720p.
HD 720p vidéo haute qualité.
Вместо этого, я просто спрошу : "В" или "НВ", а ты, мой клиент, кивнешь в подтверждение... буквы или букв, которые лучше всего описывают твой статус.
En revanche, je vais simplement vous demander : "C ou NC", et vous, mon client, d'un mouvement de la tête, vous acquiescerez pour la ou les lettres qui décrivent votre statut.
я конечно, чёрт побери, должен хотеть спросить его.
Mais si je bossais sur les affaires NC, je voudrais lui demander.
На Секретном материале.
Sur le rapport d'une affaire NC?
Беспроводная.
Modèle NC-825-P.
"В"... или... "НВ".
Ou NC?