Nolita Çeviri Fransızca
15 parallel translation
Nolita, Harlem, Soho, Bronx, Hell's Kitchen.
Nolita, Harlem, Soho, Bronx, Hell's Kitchen.
С "Нолитой" проблема следующая :
- Ouais - Et le problème avec Nolita c'est :
- Переспи с ним, умоляем.
En fait, je suis le nouveau chef au Nolita.
Повар мастер-класса доживает последние деньки в "Нолите".
Tu déconnes? Un chef grandiose vit ses derniers jours avec la cuisine du Nolita?
Напоминаю снова, нельзя гасить кредиткой задолженность по кредитке.
M. Bourdain, Anthony Lorenzo du restaurant Nolita
Говорят, Дейзи Миллер посетит сегодня "Нолиту".
Hé, on dit que Daisy Miller va rendre une petite visite au Nolita On dit que tu as repris la cuisine.
"На" Нолите " можно было бы ставить крест, если бы не еда, которая, судя по тому немногому, что я успела съесть, превосходна.
- Je vais récupérer mes affaires - Aspete, Jack, écoute " Nolita pourrait vraiment être décrit comme un désastre si n'y avait pas la cuisine, qui, à en juger par la petite quantité qu'on m'a autorisée à manger, est sublime
Они называют это Нолита, но не показывают. ( Нолита ( Nolita ) — от North of Little Italy, то есть "к северу от Маленькой Италии". )
Ça s'appelle NoLita *, et pas "Pas de Douche".
СоХо, ТриБеКа, Нолита...
SoHo, TriBeCa, Nolita... *
Отличная цена для такого района.
C'est un bon marché pour Nolita.
У нас есть информатор, который нашел магазин в Нолите - Ювелирные украшения Эльмхорна.
Il y a cet indic qui possède une boutique à Nolita, Eimshorn Jewelers.
- "Нолита".
Nolita.
Судя по качеству обслуживания, моя официантка состоит либо в родственных, либо в половых связях с хозяином.
Telle fut mon expérience au Nolita
Урааа!
Nolita promet d'être un des meilleurs établissements de la ville "
"Нолита" вступила в войну.
Nolita est en guerre.