Npr Çeviri Fransızca
74 parallel translation
У вас есть сюжет о табачной промышленнос - ти и крутых приемах сокрытия информации которая может нанести ей значительный ущерб.
Non. Je n'ai pas l'intention de passer le reste de mes jours à errer dans les couloirs de la radio publique NPR.
Он нарушил запрет на проведение реанимации и был обвинен в оскорблении.
Il a violé un NPR et a été accusé de coups et blessures.
НПР значит "не проводить реанимацию", а не "не лечить".
NPR veut dire Ne Pas Réanimer, pas Ne Pas Traiter.
Мы не можем! У него НПР.
On peut pas, il a signé un NPR.
Это НПР может быть не имеющим силу.
Cet NPR n'est peut-être pas valide.
- Документ об отказе реанимации.
- Les papiers du NPR.
Забавно, потому что я думал, что этот отказ это выбор пациента.
Je croyais que le NPR dépendait de la décision du patient.
NPR оставляли в эфире матерщину Джона Готти потому что было очевидно, что он плохой парень. А здесь солдат, который должен быть образцом для подражания.
Les jurons sur les enregistrements de John Gotti sont passés à la radio car c'était un gangster, contrairement au soldat qui doit être un exemple.
Весь прошлый год я слушал национальное государственное радио.
L'année dernière... j'ai donné à la NPR.
Радио позволяет непосредственно сделать пожертвование радиостанции НПР.
Avec la radio je peux contribuer directement à NPR.
С вами Терри Гросс с радио НПР, и я говорю вам : "Спасибо!"
Terry Gross, de NPR, vous remercie.
отлично. это мои аргументы для завтрашнего интервью на радио.
Bien, alors voilà les sujets que j'aborderai pendant mon entretien sur NPR demain.
Это Айра Флатоу, и вы слушаете "Научную пятницу" на Национальном общественном радио.
Je suis Ira Flatow et vous écoutez Science Friday sur NPR.
"Н" в их названии означает "ньюансы"
NPR, le "N", c'est pour "Nuance".
* шёпотом * Ёбаное Н.О.Р...
Putain de NPR.
Так же как и я должен был отправиться на Научную Пятницу NPR
Comme j'ai entendu NPR Science Friday tout le long du chemin.
Я не слушаю НПР.
J'étais pas en train d'écouter NPR.
Если б мы только узнали об отказе прежде, чем его интубировали.
On aurait aimé savoir que Dennis était un NPR avant de l'intuber.
Ни у одной нет свободного аппарата для пациента с отказом?
Personne n'a un ventilateur de secours pour un patient qui est NPR.
У Денниса отказ от реанимации.
Dennis est un NPR.
Браслета с отказом на запястье не было.
Son bracelet NPR n'était pas à son poignet.
Мы не знали, что у Вас отказ от реанимации, когда водитель автобуса привёз Вас сюда.
On ne vous savait pas NPR quand le chauffeur de bus vous a amené.
Кейт, если это насчёт твоего пациента с отказом, я не приеду больше.
Kate, si c'est au sujet de ton mec NPR, je ne compte pas revenir.
Деннис, Вам нужно решить прямо сейчас, действительно ли Вы хотите жить, потому что это лекарство действует недолго, и если Вам станет снова плохо, мне придётся учесть Ваш отказ.
Vous devez décider maintenant si vous voulez vraiment vivre car ce médicament n'agit qu'un bref moment. Et si vous rechutez, nous devons respecter votre NPR.
Так что у твоего парня с отказом всё-таки миастения гравис?
Alors, votre gars NPR a bien une myasthenia gravis?
говорить по-английски, слушая новости национального радио.
A parler anglais en écoutant l'émission "All things considered" sur NPR.
Джим, NPR вещает, что она мертва.
La NPR dit qu'elle est morte.
Они все опираются на один источник – NPR.
Ils se basent sur la NPR. Ça me suffit pas.
- NPR ошиблось. Она жива.
- La NPR avait tort, elle est en vie.
NPR ошиблось.
NPR l'a mal annoncé.
Доктор Айлс, прошу прощения, что приходится об этом просить, но вы не заполнили завещательное распоряжение больного.
Dr. Isles, je suis désolée de vous demander cela, mais vous n'avez pas remplis le NPR.
NPR?
NPR?
Извини, ты не незнакомец, Ты Мори Кайнд из NPR!
Désolé vous n'êtes pas un vagabond.
( название радио )
Vous êtes Maury kind de NPR!
То-то еще будет, когда мой отец услышит это в 3 часа ночи по Национальному общественному радио.
Attendons juste que mon père l'entende à 3h du matin sur NPR.
Нет, нет, общественное радио.
Non. Non. Radio Publique ( NPR ).
Ну, одна птичка, которая слушает NPR ( радиостанция ) в своем грузовичке, напела мне.
Eh bien, un petit oiseau qui écoute NPR dans sa fourgonnette de transport me l'a dit.
Поделаем что-то более подходящее по возрасту. Радио послушаем, йогурт съедим.
On pourrait faire quelque chose de notre âge comme écouter NPR ou boire raisonnablement ou quelque chose comme ça.
Да, она брала у меня интервью для NPR или что-то такого.
Elle m'a interviewé pour NPR ou quelque chose comme ça.
* Национальное Общественное Радио
J'adore NPR.
Я известен под именем доктора Октавия Спрута, знаменитого генетика, любителя сыра и участника благотворительных радиомарафонов.
Les humains me connaissent comme le Dr Octavius saumure. Généticien de renom, fromage enthousiaste, et des donateurs fréquent à NPR lecteurs de promesses de dons.
Ну что ж, как я уже упоминал в своем письме, мне понравилось ваше выступление по радио.
Comme j'ai écrit dans mon courriel, j'ai adoré vous entendre à NPR.
От имени NPR, добро пожаловать на очень особенный музыкальный вечер, мы транслируем из кафк Bluebird из Нэшвилла, Теннеси.
Bienvenue à ce concert très spécial, que nous diffusons en live du Bluebird Cafe à Nashville dans le Tennessee.
- Афина хочет, чтобы я подписала отказ от реанимации.
Athena veut que je signe un protocole NPR.
- Поговори с врачом.
Dis au médecin d'établir le protocole NPR
Он подписал НПР.
Il a signé un NPR.
Он НПР.
- Il est NPR.
Ты правда будешь на Национальном общественном радио?
Tu vas vraiment passer sur NPR? Entretien téléphonique depuis mon bureau sur la "découverte" de monopôles magnétiques dans les glaces de spin. Oui.
Я справлюсь.
C'est NPR.
Ты выбрала не работу на NPR.
Ou chez NPR.
Радио 2 или NPR, что-то в этом роде...
MP Radio, je ne sais plus.