Od Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Это подставка для дисков, поставишь на стол или еще куда.
O'est un support de OD pour ta table. Je croyais que c'était...
Я даже подумал, может вечером дома встретимся, и, я не знаю, поставим диск Сиско... по-моему идея так себе.
Je me disais qu'on pourrait se retrouver à la maison ce soir et, je ne sais pas, jouer le OD de Sisqo... Oe n'est pas une bonne idée.
Твой первый школьный танец, получение водительских прав, поездка к другу, во время которой ты обнаруживаешь его маму головой в ванне....
Ta première boum, avoir ton permis, trouver la mère d'un pote dans sa baignoire, morte d'une OD.
- Но... А куда нам ехать?
Je dois les emmener od?
Ты не веришь, что у меня передоз викодином.
Tu ne crois pas à l'OD de vicodine.
Этот прибор В.И.
On l'appelle une OD.
По-моему, у меня передоз.
Je crois qu eje fais une OD. J'overdose.
My friend Candace travelstead od'd like three times in college, and I brought her back twice.
Ma copine Candice à eu trois fois ce genre d'overdose à la fac et je l'ai réanimée deux fois.
А как насчёт декабря 97, когда ты передознулся, а я вёз тебя на скорости в 4 раза выше нормы...? Мы перевернулись. Я чуть не вскрыл себе бедренные артерии.
- Pourquoi pas celle de décembre 97, quand tu nous as fait une OD et que j'ai dû foncer à l'hôpital avec deux grammes dans le buffet et que je nous ai envoyés dans le décor, que j'ai eu l'artère fémorale presque sectionnée,
Я похож на крутую рок-звезду. передознувшуюся в бассейне.
Je ressemble à une rock star cool qui a fait une OD dans sa piscine.
Ты сказал, что он умер от передозировки.
Tu nous as dit que c'était une OD.
Если ты передознёшься, это будет всецело твоя вина.
Et si tu fais une OD, ce sera ta faute.
У него случился передоз из-за взрывчатки?
Il a fait une OD d'explosif?