English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ O ] / Orson

Orson Çeviri Fransızca

486 parallel translation
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину.
Je joue le rôle de l'avocat et j'ai réalisé ce film. Mon nom est Orson Welles.
Даже сорок лет спустя это произведение смогло нагнать страх на миллионы людей в обеспокоенной войной Америке, когда молодой Орсон Уэллс воплотил сюжет в радиоспектакле.
40 ans plus tard, ce fantasme parvient encore... à effrayer des millions d'Américains craignant la guerre... lors d'une version radiophonique lue par le jeune Orson Welles.
В отличие от злой угрозы, какими марсиан представили Герберт Уэллс и Орсон Уэллс в "Войне миров", марсиане Лоуэлла были благородными, полными надежд и даже в чем-то обожествленными.
Les Martiens de Lowell sont bons et porteurs d'espoir... et même presque divins... très différents de la menace malveillante... décrite par H.G. Wells et Orson Welles dans La guerre des mondes.
.. Лорен Медичи и Орсон Уэлш, представляешь!
.. de Laurent de Médicis et d'Orson Welles!
Я приглашаю вас послушать "Сердце тьмы" Джозефа Конрада.
Ici Orson Welles, qui vous invite à écouter Au Cœur des ténèbres de Joseph Conrad.
В 1939 году Орсон Уэллс планировал снять "Сердце тьмы" в качестве своего дебютного фильма.
En 1939, Orson Welles avait prévu faire d'Au Cœur des ténèbres son premier film.
Говорит, Орсон Уэллс пытался одолеть ее и не смог. Ричард Брукс, вроде, или кто-то другой...
Il a dit qu'Orson Welles avait tenté de le faire et avait échoué, de même que Richard Brooks, si je ne m'abuse.
¬ инна € ассоциаци €'ереса присудила в кинопроцессе медаль ѕочетного "лена знаменитому кинорежиссеру, известному фильмом" "ретий человек", ќрсону " эллсу.
L'association des viticulteurs de Xérès a décerné la médaille de membre honoraire au réalisateur et acteur de renom, Orson Welles, célèbre pour son interprétation dans "Le Troisième homme".
ќрсону " эллсу, да благословит его Ѕог и дарует много лет жизни, чтобы пить вино из'ереса. ¬ от, пожалуйста, эта медаль.
À Orson Welles, que Dieu lui prête vie encore longtemps pour qu'il puisse continuer à boire du vin de Xérès!
ќрсон " эллс, вы настолько большой актер, насколько большой человек от головы до п € т.
Orson Welles est formidable, de la tête aux pieds.
ќрсон "эллс начнет поездку в ѕамплону, где продолжит съемки" ƒон ихота ", адаптации прославленного романа — ервантеса, который рассказывает о веселых приключени € х знаменитого идальго... и его оруженосца — анчо ѕансы.
Orson Welles va se rendre à Pampelune pour continuer le tournage de Don Quichotte, une adaptation du roman de Cervantès, qui relate les aventures hilarantes du chevalier et son écuyer, Sancho Panza.
≈ го им € - ќ – — ќЌ " ЁЋЋ —.
Il s'appelait Orson Welles.
На следующей неделе будет фестиваль Орсона Уэллса.
La semaine prochaine, on aura un festival Orson Welles.
3а Мурнау, за Дрейера, за Орсона Уэллса.
A Murnau... A Dreyer... A Orson Welles...
Я читал об одном режиссере, Орсоне Уэллсе который, в начале, нанял человека чтобы просто уволить его.
J'ai lu un truc sur un réalisateur... Orson Welles. Il engageait un type juste pour le virer devant les autres.
Орсон Уэллс снимает рекламы?
Orson Welles fait des pubs pour Burger King?
Орсон, хороший мальчик.
Bon chien, Orson.
Я называю Гарта Орсоном Уэлсом ужасов.
J'appelle Garth le Orson Welles de l'horreur.
Это что-то, тем не менее, но Орсон Бейли, Трент Аппелбаум... когда 4400 открывает в себе способность, она может быстро усилиться.
C'est quelque chose de toute façon, mais Orson Bailey, Trent Applebaum... quand le pouvoir d'un 4400 se manifeste, il peut s'intensifier rapidement.
Теперь, после того, как твои ребята привели Орсона Бейли, я думаю, что могу объяснить как он выработал этот...
... Ce type que vos agents ont eu, Orson Bailey, Je pense que je peux expliquer comment il l'a développé...
Там едва упомянуто об Орсоне Бейли, а ведь мы оба писали отчеты о нем, Диана.
Il y a à peine une mention d'Orson bailey. Nous avons écrit des rapports sur lui, Diana.
Так что, если ты не возражаешь потерпеть еще минуту.. Ты видел Орсона Бейли и то что он сделал.
Alors si ça t'ennuies pas de tenir encore une minute... vous avez vu la fin de Orson Bailey et personnellement
Орсон Бэйли.
Orson Bailey.
Орсон Ходж.
Orson Hodge.
Орсон, я польщена, правда.
Orson, vous me flattez. Sincèrement.
- Орсон. Спасибо, что приехал.
Merci d'être venu, Orson.
А как насчёт того парня, Орсона?
Et ce type... Orson?
Орсон Хадж.
Orson Hodge.
- Орсон Ходж, друг-дантист Сьюзан.
- Orson Hodge. L'ami dentiste de Susan.
А Орсон Ходж не любил противоречия.
Et Orson Hodge n'aimait pas être contredit.
ОРСОН, НЕТ!
Orson, non.
Да, Орсон Ходж был человеком, который не любил противоречия по отношению к кому угодно.
Oui, Orson Hodge était un homme qui n'aimait pas être contredit par qui que ce soit.
Это было именно в такой день когда Бри Ван Де Камп пошла на её первое свидание с её новым другом - Орсоном Ходжем. Свидание, которое закончилось поцелуем при дожде.
C'est par une telle journée que Bree Van de Kamp a eu son premier rendez-vous avec son nouvel ami, Orson Hodge, rendez-vous finissant par un baiser sous la pluie.
Да, Я выйду за тебя Орсон.
Oui, je t'épouserai, Orson.
Ну, я хотела вас пригласить на обед, который устраиваем мы с Орсоном в эту субботу.
On voulait vous inviter avec Orson à venir dîner ce samedi.
Орсон и я помолвлены.
- on est fiancés avec Orson.
Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек.
Orson est l'homme le plus chaleureux, merveilleux, généreux.
Орсон...
Orson.
Орсон.
Orson.
О, Орсон.
Oh, Orson.
Но, Орсон!
Mais Orson...
Я была соседкой Орсона.
J'étais la voisine d'Orson.
Орсон, о чём она говорит?
- Orson, de quoi parle-t-elle?
Орсон... моя рука.
Orson, ma main.
Да, это была радиопостановка Орсона Уэллса "Война миров".
Oui c'était une pièce radiophonique de la guerre des mondes par Orson Welles.
Мы с Орсоном обсудили это, и, учитывая, что мы уже не молоды, ждать было бы глупо.
Orson et moi en avons parlé, et avons trouvé qu'à notre âge, c'est bête d'attendre.
О, знаешь,... позвони моему другу, Орсону. Он дантист.
Tu devrais... appeler mon ami, Orson, il est dentiste.
- Орсон? - Привет.
- Orson!
Уверен она в порядке
Orson, non.
Знаете, Орсон член этого клуба уже много лет.
Orson est membre depuis des années.
Я все поставила на места!
Orson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]