Piano Çeviri Fransızca
1,899 parallel translation
Прости, что мешаю тебе играть,
Desole d'exister, pendant que tu joues du piano,
У твоей племянницы сегодня концерт!
Le récital de piano de ta nièce.
Напоминаю, что в гостиной есть бисквит и сыр.
Au cas où... Il y a du cake et / ou du fromage près du piano.
Это Литтл Ричард с "Piano Riff Woo"
Voilà Little Richard avec : "Riff de piano Wooo"
Манзарек открыл для себя электрический клавишный бас и начал играть басовые партии своей левой рукой, оставляя правую для аккордов и своих напоминающих Баха блюзовых проходов.
Manzarek avait découvert un Piano Bass électrique. Il joue la ligne de basse avec la main gauche, tandis que la droite joue la mélodie et les lignes de blues.
песня Билли Джоела "Пианист" стала международным хитом в 1974 году.
Le single "Piano Man" de Billy Joel a été un succès international en 1974.
Мое пианино звучит как божественная симфония а микрофон воняет бомжатиной
# Mon piano sonne comme une symphonie des dieux # # et mon micro pue comme un pauvre #
Вставайте на колени, я - Бог-Пианист
# Tous à genoux, Je suis le Dieu du Piano #
В зарослях плюща
Chant et piano : Dans les pousses de lierre,
Я верю в это, как ребенок
Piano J'y crois comme un enfant Comme on peut croire au ciel
И что они хотят делать? Они подумали, что нужно попробовать на гитаре, вместо пианино.
- Ils pensent qu'on devrait la faire à la guitare au lieu du piano.
- Но на нем она прекрасно звучит.
- Elle est parfaite au piano.
Как там имя девушки с пианино...
C'est quoi le nom de la fille au piano? Madison?
Но я хочу продолжить играть на пианино.
Mais je veux continuer à jouer du piano.
- мы отведем его на уроки пианино только в образную...
- Qu'il apprenne... - Oui, il prendra des leçons de piano.
По-моему, тут можно разместить маленькое пианино, будете устраивать для меня концерты. Терри, я в восторге, но нам все равно это не по карману.
On pourrait mettre un mini piano, pour que vous fassiez des spectacles pour moi.
и он любил слушать, как я играю на пианино.
- Il aimait m'entendre jouer du piano.
Так, мужчина будет сидеть за фортепьяно.
Alors, l'homme sera assis au piano.
И мужчина поет за фортепьяно, своим незнанием усиливая твое покаянное намерение.
Et l'homme chante au piano, intensifiant à son insu ta repentance..
Пианино у меня дома расстроенное, а через две недели экзамен.
Le piano à la maison est désaccordé, et j'ai un examen dans deux semaines.
Пап, Ты не видел ту коробочку со старого пианино?
Papa, tu as vu la boîte avec les vieilles partitions de piano?
У него поздний Мане, висящий над пианино в каюте.
Il a un Manet au-dessus du piano, dans le salon.
Если бы психи постоянно играли покоя вообще бы не было.
Des fous au piano à longueur de journée.
Так пусть он приходит играть на пианино.
Il devrait lui jouer du piano.
Нет, детям разрешают играть в пинг-понг. И на пианино играть тоже.
Non, les gosses ont droit au ping-pong et au piano.
Пару недель назад ты говорил, что играть ей — пустая трата времени.
Vous disiez que je perdais mon temps en lui jouant du piano.
Не поможешь перетащить пианино?
Vous pourriez me déplacer ce piano?
Сидел в сторонке в своём грязном смокинге, играл на воображаемом пианино.
Assis derrière, à faire semblant de jouer du piano à chaque chanson.
Ходили слухи, что он... на самом деле, аккомпанемировал Дину Мартину.
La rumeur disait qu'il avait vraiment joué du piano pour Dean Martin.
Искал, где бы поиграть, гнался за мечтой.
Il rêvait de ne serait-ce qu'effleurer les touches d'un piano.
Наверное, он не слышал, что пианисты играют за стакан дешёвого "Martini".
Il devait ignorer que les joueurs de piano tournaient au dollar martini ( cocktail ).
И механическое пианино, без игрока.
Et un piano mécanique livré à lui-même.
Мама играла на пианино пока мы читали.
Ma mère jouait du piano pendant que nous lisions.
Хейли за пианино.
Haley au piano.
Только если для Фреда Флинстоуна
- Tu crois que c'est un piano?
Бетховен у меня было пара уроков фортепьяно, но знаете неуклюже, поэтому не смог продолжить
Beethoven. J'ai pris quelques leçons de piano, mais je suis très maladroit. Je n'ai pas réussi à apprendre.
это было великолепно.
Nous avons entendu ce piano.
Техники ФБР нашли огромное пианино в консерватории с частицами засохшей плоти и крови на внутренней стороне крышки клавиатуры. Бут : А что насчет отпечатков пальцев?
Les techniciens du FBI ont trouvé un piano à queue au conservatoire... avec de la chair séchée et du sang dans le couvercle du clavier.
Я изучаю историю в университете Индианы, Я играю классическом пианино, и я волонтёр в госпитале для детей.
J'étudie l'histoire à Indiana State, je joue du piano, et je suis bénévole à l'hôpital des enfants.
Не хочешь поиграть на пианино?
Tu veux pas jouer un peu de piano?
Субтитры
Mélodie au piano
Это рояль, Сью.
C'est un piano. Santana.
Почему ты забрала рояль, перед моей репетицией?
Pourquoi as-tu pris le piano? C'était mon tour!
Блестящий рояль ключ к успеху любой группы.
Un piano bien propre est la clé du succès pour un groupe.
Теперь, если я смогу вернуть библию, ей станет лучше.
Et un piano quart de queue.
- Я мог бы...
C'était la sonate pour piano no 2 de Mozart,
Он играет на фортепиано, он говорит по французcки. Un peu.
Et j'ai appris qu'il aimait l'art, qu'il jouait du piano, qu'il parlait français.
Слава богу, я не пропускал уроки фортепьяно.
Dieu merci que je n'aie jamais raté une leçon de piano.
Вы думаете, это пианино?
- Un piano.
Ну, Бут сказал, что у него была работа в городе, так?
Où un enfant comme Levi a-t-il entendu parler de piano alors?
Я скажу Буту
Toutes les petites villes ont au moins un professeur de piano.