Problems Çeviri Fransızca
20 parallel translation
У Кеннеди, и у меня были огромные проблемы с Диемом, но Боже мой... Kennedy and I had tremendous problems with Diem, but my God он был полномочной властью. Он был главой государства.
Kennedy et moi avions beaucoup de problèmes avec Diêm... mais, tout de même, il était l'autorité, le chef d'État!
После ухода на пенсию он продолжал заниматься проблемами бедности, всемирного здравоохранения и экономического развития. Robert S. McNamara served as President of The World Bank from 1968 to 1981. Since his retirement, he has continued to work on problems of poverty, world health and economic development.
Depuis, il continue à travailler... sur les problèmes de la pauvreté, de la santé mondiale... et du développement économique.
Я превратился в психа огромная куча психологических проблем... из-за хронических болезней.
I was destroyed psychologically and I mental problems... because...? had pain Chronic daily.
Может, у них было тяжелое детство а может окружение сделало их такими.
Maybe had problems of childhood... or...? their environment that makes them so?
Со временем мне становиться все легче с тех пор как у меня установились настоящие дружеские отношения я обрел настоящих друзей группа завоевала популярность я нашел свою любовь, и паранойя отступила.
Simplified everything in recent years since I real relations of friendship with real friends with the group ever most famous and then find a person I love has solved many problems.
Вообще-то, сейчас мы находимся в состоянии уверенной рецессии, вот что я скажу, but people use China as the boogeyman for all their problems.
En fait... on est en récession actuellement, je l'admets. Mais on rejette tous nos problèmes sur la Chine.
Any problems?
Des problèmes?
* Все так называемые проблемы *
Take all of your so-called problems
* Избавь меня от проблемы *
♪ Rid me of the problems
И вы можете сказать своему клиенту, что у него теперь 100 проблем? ( * отсылка к песне "99 Problems" )
Et dites à votre client qu'il a maintenant "100 problèmes."
Never give you any problems?
Il n'a jamais causé de problèmes?
You have no problems with this?
Tu n'as aucun problème avec ça?
When your brother disappeared, did he say anything about problems or threats?
Avant de disparaître, votre frère vous a-t-il parlé de problèmes ou de menaces?
Look, I didn't have any problems with Joe.
Ecoutez je n'avais aucun problème avec Joe
No problems at all?
Aucun problème?
* У меня 99 проблем, но ты не будешь одной из них. *
♪ I got 99 problems, but you won t be one ♪
When Henry was here yesterday, did he say that anything was wrong or that he was having problems with anyone?
Quand Henry était là hier, a-t-il mentionné quelque chose ou qu'il avait des problèmes avec quelqu'un?
Just had to get his financial problems figured out.
Il devait juste régler ses problèmes financiers.
What financial problems?
Quels problèmes financiers?
S01E21 Больше сумок - больше денег - больше проблем субтитры ninh, перевод losalyonas
S01E21 Mo Purses Mo Money Mo Problems