Puta Çeviri Fransızca
78 parallel translation
Ты проиграл мне триста баксов, плати! "
Tu me dois 300 $, puta. "
Твою мать!
Puta madre!
Ты поганый вонючий стукач.
T'es un puta ¡ n de tweaker. C'est pour ca, tête de noeud!
Редкостная свинья.
Je su ¡ s un puta ¡ n de ch ¡ en!
- Снимай свои засраные штаны.
Ba ¡ sse ton puta ¡ n de froc!
"Дьявольская шлюха"
{ C : $ 00FFFF } La puta du diable.
"Матерному испанскому..."
Puta madre.
Через несколько месяцев благодаря Хуану я начал материться по-испански
Au bout de quelques mois, grâce à Juan je commençais à parler un espagnol de puta madre.
Тут не хватает воздуха.
- Hijo de puta! On va lui parler à cet enfoiré!
Я так и знал, что с этим Педро что-то не так.
- Je savais qu'il y avait un truc bizarre avec ce Pedro! Hijo de puta, va!
Tu equipo de futbol es una puta mierda.
Tu equipo de fútbol es una puta mierda.
Puta [шлюха по-испански]
Sale pute.
Смотри! Ягмур. Что за "безымянная коллекция"
Ey, regarde Yagmur, un puta * * de sans-marque.
Сукин сын.
Hiro de puta.
Как долго ты и эта шлюха спите вместе?
Depuis quand tu couches avec cette puta?
Значит это ты тощая противная сучка? ( исп. )
C'est vous, la puta mala flaca?
Я хочу сказать, если бы мне давали 5 центов за каждого парня, с которым я переспала по пьяни а на самом деле не собиралась, то... мне бы не пришлось продавать грёбаный Вита-селф.
Si on m'avait payée à chaque mec que je me suis fait sans en avoir envie, en étant bourrée... Je serais pas en train de vendre du Puta-Self.
Не получилось никакой мертвой беременной шлюшки. Получилась миссис Эстебан Рэйес.
C'était pas "la puta condamnée à mort", c'était Mme Esteban Reyes.
"Не вздумай украсть моего мужчину, шлюха."
"N'essaie pas de voler mon homme, puta."
Ребята в школе говорят гадости. Например, что моя мама была шлюхой.
À l'école, tous les autres disaient des trucs, que ma mère est une puta.
Y viva la... puta madre!
Y viva la... Puta madre!
Puta madre. - Ну и теперь кто глупо выглядит?
- Qui est stupide?
Можешь сказать этому хихо де пута ( сукиному сыну - исп. ) чтобы он шел нахер.
Dites à ce hijo de puta qu'il aille se faire foutre.
Дай ему трубку, маленькая шлюха!
Passe-le-moi, petite puta! Attention, Eddy.
Осторожно, Эдди У этой шлюшки бомба под яйцами твоего братца
Cette puta a une bombe sous les cojones de ton frère.
Всё было неплохо, пока однажды его жена не назвала меня "пута"
C'était sympa, jusqu'à ce que sa femme me traite de puta et me fasse cesser.
Прозевала - обтекай, шлюшка. ( исп. )
Tu t'endors, c'est mort, puta.
Хавай всё!
Prends tout! Puta.
Открой рот, шваль!
Ouvre la bouche, puta!
Вот ублюдки...
Hijos de puta...
Горите в аду, ублюдки!
Brûlez en enfer, hijos de puta!
Сукин сын.
Hijo de puta!
Шлюшки?
- "Puta"?
Черт, ты победила меня.
Puta * * tu m'as battu.
Пута, сука, нет?
Oui? Puta? Salope?
Ты шлюха.
Tu sais quoi? Eres una puta.
И ещё какая.
Tu es une salope. Una puta inmensa.
А на вас будет весело глянуть.
Puta. Va ser divertido matar a ambas.
Нытьё ебаное.
Je dois en tuer encore combien? Hija de puta!
Посмотрим, как у тебя получится с кем-то, кто готов.
aquella puta que no sabia que tenia que luchar. Elle ignorait qu'elle devait se battre. huh?
Я выросла в приютах больных ёбаных насильников, которые охотно совали свои члены в девочек, что подавали нам ужин.
Fui criada en orfanatos llenos de enfermos violadores hijos de puta J'ai été élevée en famille d'accueil par des enculés de violeurs a darnos de comer. qui préféraient fourrer des fillettes que leur donner à manger.
Таких, как твоя шлюха-дочь.
Niñas como la puta de tu hija. Des fillettes comme ta putain de gamine.
Я не "педрило" и не вор. Я
Ni un voleur ou une puta.
Да.
Un trésor nat ¡ onal, puta ¡ n!
А вот и наша шлюшка.
C'est la puta.
- Что? В номере поговорим.
- Hijo de puta.
Теперь ты шлюха!
Tu n'es pas seulement grosse, tu es une puta!
"Ты знаешь номер телефона Зои?" Черт побери!
Puta madre!
Передумал. Черт побери!
Puta madre!
Черт!
Puta...
Как и любая из вас, я могу убить.
C'est parti... c'est parti. Puedo matar una puta.