Rover Çeviri Fransızca
307 parallel translation
Пробовал когда-нибудь играть в "Цепи кованые"?
T'as déjà interrompu une partie de Red Rover?
- [Шепотом] Ровер!
- Rover?
Я боюсь, что ты никогда не вернешься, и мне придется искать какого-нибудь бродягу.
J'ai peur que tu ne reviennes pas et que je doive me trouver un rover pour m'accompagner.
Входи, Пират.
Venez, Rover.
Пират?
Rover?
- Я разбила машину.
- J'ai bousillé la Rover.
"Кэмус Фэсэл Вега" или многоместный "Натаниэль Вест", или "Ровер" Грэйса Келли.
La Fassellvega de Camus, le break de Nathaniel West, la Rover 3500 de Grace Kelly.
Это был он. Он ехал на машине Сандры.
Il conduisait la Range Rover de Sandra.
Моя мама убьет меня, если узнает, что я взяла машину.
Ma mère me tuerait si elle savait que j'ai la Rover.
Там никого нет, разбойник.
Il y a personne dedans Rover.
Итак, запомните : Пирату - пилюли, Перцу - свечи.
Le cachet, c'est pour Rover et le suppositoire pour Pepper.
Двое патрульных записали номер вашего "рэйндж-ровера", который стоял не далеко от места преступления.
On a relevé le numéro de votre Range Rover, garée près du lieu du crime.
Например, я был с теми полицейскими,.. ... что сообщили о номере вашего "рэйндж ровера".
J'ai accompagné les policiers qui ont signalé votre Range Rover.
В 97-ом сюда послали аппарат.
Le petit rover qu'ils ont envoyé en 1997.
Если передатчик исправен мы свяжемся с Боумен скажем, что здесь можно дышать.
Si la radio du rover fonctionne... on contactera Bowman... pour lui dire que l'air est respirable.
Мы - на старом самоходе, рядом Берченел и Петтенгил.
Près du petit rover avec Burchenal et Pettengil.
Слушай, когда мы с Моникой были маленькими, у нас был пёс по кличке Ровер.
Quand on était gosses, avec Monica, on avait un chien appelé Rover.
Вы отрицаете тот факт, что если Вы можете купить британский Рендж Ровер, то это в какой-то степени ударит по Форду?
Pouvez-vous nier le fait... qu'acheter une Range Rover anglaise... puisse nuire à Ford?
Пятнышко? Фифи? Пират?
Spot, Fifi, Rover?
- Ну всё! - Спокойно!
Il y a une vieille Land Rover dans la grange.
Это как путешествовать на моем побитом "Додже".
Un Range Rover serait pas de trop, franchement.
Да. Серебристый Ровер.
Une Rover gris métallisé.
Убери-ка свою задницу с моего Рэндж-Ровера.
Dégage de la Range Rover.
Это покрывает закупку на той неделе, на этой неделе, моё кольцо и машину.
Mes achats de la semaine dernière, ceux de cette semaine, ma bague, et ma Rover.
Дурь продавай, на Рендж Ровере езжай.
Une Range Rover pour Stony Clover!
Это покрывает закупку на той неделе, на этой неделе, моё кольцо и машину.
Ca couvre mes achats de la semaine dernière, ceux de cette semaine, ma bague, et ma Rover.
Мортоны стояли за поножовщиной этим утром И те единственные, кто связывал нас с ними, только что прошли через лобовое стекло Ровера Р6.
Les Morton étaient derrière l'agression de ce matin, et notre seule piste a traversé le pare-brise d'une Rover P6.
Мне нравится Range Rover.
J'aimais bien la Range Rover.
Range Rover вреден.
La Range était un peu ostentatoire.
Они способствуют глобальному потеплению. Ты ведь не хочешь, чтобы планета превратилась в один большой океан? Глобальное потепление это просто божья воля.
Il y a le réchauffement de la planète, et si tu ne veux pas que la planète ne se transforme en un immense océan... le réchauffement de la planète c'est la volonté de dieu, j'aimais bien la Range Rover, cette voiture elle pue.
Надеюсь мой Рейндж Ровер в порядке.
J'espère que ma Range Rover est toujours sur le parking.
- У меня же Рейндж Ровер, ёлки-палки.
C'est une Range Rover, nom de Dieu!
кому какое дело, что у меня 600 тысяч и я вожу новый Ленд Ровер. Знаешь, я бы умыл руки на раз-два "
Que je gagne 600 mille euros Et que je conduise une land rover toute neuve tu sais, je rendrais tout comme ça
За последние три года мы открыли два салона Ягуара и один Лэнд Ровера. Теперь подумываем о Форде.
On a ouvert deux magasins Jaguar et un magasin Land Rover.
Это Рендж Ровер
C'est une Range Rover,
Это, мать его Рейндж Ровер!
C'est une putain de Range Rover!
Я видел тебя в том Рейндж-Ровере.
Je t'ai vu arriver dans ton Range Rover.
Ровер, P6. V8.
Une Rover P6, un V8.
Когда Марсоход накренился влево, я сделал ему регулировку углов установки передних колес, хотя тот находился за 62 миллиона миль от нас.
{ \ pos ( 192,200 ) } Quand la Mars Rover a commencé à tirer à gauche, { \ pos ( 192,200 ) } j'ai pratiqué un alignement antérieur à une distance de 100 millions de km.
Что случилось?
- Alors? - Il est au labo Mars Rover.
У меня тут марсоход, застрявший в канаве.
J'ai planté le Rover Mars dans un fossé. - Où?
Мне нужно, чтобы ты и Радж помогли мне вытащить марсоход, и мне нужно, чтобы ты увёл Стэфани, пока кто-нибудь не увидел её здесь.
M'aider à décoincer le Rover et faire partir Stephanie.
Что-то вроде марсохода... марсоход Говард сможет овладеть... ситуацией.
Un souci Rover Mars mais un Mars et ça repart, une broutille.
Ну а марсоход - нет, не отвечает.
Mais, non, le Rover ne répond pas.
Представитель NASA утверждает, что из-за потери данных, скорее всего, будет невозможно определить причину поломки марсохода.
Dû à la perte des données, la NASA ne pourra établir les causes du disfonctionnement du Rover Mars.
и обывателей. Пока не понятно, как марсоход попал в эту расщелину, но очевидно одно :
L'accident du Rover est un mystère mais une chose est sûre :
Я просто хочу просто хочу убедиться, что вы всё обо мне знаете потому что я вожу Рейндж Ровер.
Je veux juste... juste m'assurer que vous m'ayez bien cerné car il se trouve que je conduis une Range Rover.
Уроды на "Рейндж Роверах" работают на вашу секту ноэлитов.
- À gauche... les imbéciles en Range Rover, bossent pour votre secte, les Noelites.
- Смотри, новый Алекс Ровер!
Le nouveau Alex Rover!
Келли, у тебя есть одеяло в багажнике машины матери?
Kelly, il y a une couverture dans le coffre de la Rover?
Хвала Господу за план "Б". Говард, а разве ты не говорил, что работал над марсоходом?
Howard, tu travaillais pas sur le Rover?