Santo Çeviri Fransızca
85 parallel translation
Могу я взять еще одну для своего друга?
- Vas-y, prends! Tiens, Santo!
Преподобный, завтра мы идем в монастырь Санто Спирито молиться на могиле блаженной Корберы. Хорошо, хорошо.
A propos mon Père, demain nous irons au monastère de Santo Spirito prier sur le tombeau de la Bienheureuse Corbera
- Мы нашли друг друга.
Santo! On lui doit ça!
Поли, едь вниз по 39 улице. Купи 1 8 матрасов для ребят.
Tu iras chez Carlo Santo, pour acheter 1 8 matelas.
Они чистые. Они сказали, что уже избавились от них.
Chez Santo, on tue la vermine.
А Вы утверждаете, что банда Паука вводит фальшивые доллары в обращение, в Мексике, мистер Санто?
M. Santo, vous prétendez que le Spider gang a mis des faux dollars en circulation au Mexique.
Санто пусть наблюдает за почтовым ящиком а Джулия находится на показе мод.
Santo surveille la boîte postale. Et Julia sera dans le défilé de mode.
- Мы с Санто поищем яхту.
- On va chercher le yacht avec Santo.
Вы очень удачливы, Санто.
Vous êtes très chanceux, Santo.
- А Орхан и Санто вернулись?
- Orhan et Santo sont-ils revenus?
Санто пусть ждёт меня.
Santo devrait m'y attendre.
ќн покровитель всех отча € вшихс € и помощник в безнадежных делах.
Santo Jude. Il Santo Padrone des causes perdoues
В Cafе Santo Domingo.
Café Santo Domingo.
Я собираюсь отправить Смита назад в Санто... Чтобы он присмотрел за Дойлом.
Je vais renvoyer Smith avec Santo... pour surveiller Doyle.
Левша хочет попросить одобрение Траффиканте на ведение своего дела здесь.
Lefty va demander à Santo Trafficante la permission de s'installer ici.
Санто Траффиканте
Santo Trafficante est le grand patron de la Floride.
Мне придётся кататься с Траффиканте на резиновой лодке?
Faut que j'emmène Santo Trafficante sur un gros canard gonflable?
Траффиканте - крутой мужик. Он тут с момента У сача Пита.
Un type comme Santo Trafficante, il est dans le circuit depuis Mathusalem.
Санто, это Донни.
Santo, c'est Donnie.
- Тони Брайган, Санто и Джонни, "Хранитель Маяка"...
"Santo et Johnny",
Эти две банды из района Санто-Доминго Савио.
Ce sont deux gangs de Santo Domingo Savio.
3десь квартал Санто-Доминго Савио.
où se trouve Santo Domingo Savio.
Вот, справа Санто-Доминго Савио.
Et voilà, Santo Domingo Savio.
Да, из квартала Санто-Доминго Савио.
Oui, de Santo Domingo Savio.
Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да?
Salut, Ott! Le Santo Rey est en retard?
Эль Санто Нико де Атоха хороший.
El Santo Niño de Atocha, c'est un bon.
Мой Бог.
Dios santo.
Дорогая, где Пало Санто?
- Chérie. - Elle parle comme vous. Où est le Palo Santo?
Пало Санто?
- Le Palo Santo?
Это "Эспирито Санто" - торговое судно с богатой историей.
C'est l'Espirito Santo, un voilier marchand. Une histoire pittoresque.
Это было переходом от культуры коренных индейцев к культуре их потомков - метисов, проживающих в городах и потом к к церквям - церкви Santo Daime и церкви UDV.
Par la suite, il y avait une transition des autochtones Sud-Américains ainsi que des métis vers les villes, dans laquelle étaient le Santo Daime ou l'UDV, puis ils ont commencés à pratiquer des rituels qui a donné accès à l'Ayahuasca, non seulement pour les indigènes,
Если б там не было Сантоса, я бы, наверно, ничего и не натворил.
Si je n'étais pas la pour Santo, Je ne l'aurais peut être pas fait.
Санто Доминго.
Santo Domingo.
Мы встретимся с продавцом, как только приземлимся в Санто-Доминго.
On a rendez-vous avec le vendeur dès qu'on atterrit à Santo Domingo.
Он обычно работает с дружком по имени Санто Перез.
Travaille avec un comparse du nom de Santo Perez.
Санто подходит под описание.
Ça ressemble à Santo.
Быстро же ты.
Santo Perez. - C'était rapide.
Я подключил фото Санто к базе распознавания лиц и запустил перекрестный поиск всех больших социальных медиа сетей.
J'ai rentré la photo de Santo dans la reconnaissance faciale et je l'ai croisée avec les principaux sites sociaux.
Санто.
Santo.
Приличный список, Санто.
C'est un sacré CV, Santo.
Этот телефон зарегистрирован на Санто.
Ce téléphone est au nom de Santo.
Один для себя, другой для Санто.
Un pour lui, un pour Santo.
Если я не цель, почему Сантос и его приятель вернулись в больницу?
Si je suis pas visé, pourquoi Santo et son complice sont venus à l'hôpital?
Хорошо, тогда давай посадим тебя на следующий рейс В Санто-Доминго
Ok, alors on va te faire monter dans le prochain vol pour Santo Domingo.
Ты здесь из-за "Viernes Santo"?
Tu es ici pour le vendredi saint?
Я думаю, я померяю Ди Санто. Конечно.
- J'essaie la Di Santo.
откройте дверь!
- Santo Padre! La porta, per favore!
Санто?
Santo?
Да. С Санто.
Oui, Santo.
В Санто Доминго.
Santo Domingo.
Третий страйк, Санто.
Troisième délit, Santo.