See Çeviri Fransızca
968 parallel translation
Господин Вальтер, мы хотели просить вас придти на заседание нашего тайного общества, в класс биологии.
- L'm glad to see you again. - M. Walter... Voulez-vous assister à notre réunion secrète qui aura lieu en classe de sciences?
Рад видеть вас.
Great to see you.
Я скоро вернусь.
( Immédiatement et ne bougez pas ) WAIT AND SEE!
♪ Oh, say can you see my eyes?
Si oui, mes cheveux sont trop courts
# Разглядишь ли меня, настоящего?
Can you see the real me, can you?
# Разглядишь ли меня настоящего, доктор?
Can you see the real me, Doctor?
# Разглядишь ли меня настоящего, Мама?
Can you see the real me, Mother?
# Разглядишь ли меня?
Can you see, see the real me?
# Разглядишь ли меня настоящего, священник?
Can you see the real me, Preacher?
# Разглядишь ли?
Can you see? Can you see? Can you see?
# Разглядишь ли?
Can you see the real me
# И всё, что я вижу # что будет со мной
And I can see that this is me And I will be
# И все увидят, что я один #
You'll all see l'm the one
# Я видел человека без проблем #
I see a man without a problem
# Но я вижу лицо сквозь туман
But I see a face coming through the haze
# Ты должен увидеть меня в униформе
You should see me dressed up in my uniform
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Pas besoin d'être bachelier pour voir ce que tu me fais
Bend over Let me see you shake your tail feather
Penche-toi Fais bouger ton derrière
Come on Let me see you shake your tail feather
Allez Fais bouger ton derrière
Look there, brother, baby and see what I see
Regarde, bébé Regarde bien ce que je vois
— мотри же у мен €!
See if I don t!
Просто жди.
Just wait and see.
"All you see is"
"All you see is" ( "Tout ce que vous voyez c'est" )
Идеальный план бога я не могу увидеть, но придет день и я пойму, придет день он мне все разъяснит.
God's perfect plan I cannot see but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday
Когда я увижу его лицо придет день и я избавлюсь от слез.
When I his face shall see some day from tears I shall be free for someday
о глубине любви мы выбираем грудь отца для проверки моей веры для доказательства моей любви, но однажды я пойму, придет день и он разъяснит мне, придет день и я увижу его лицо, придет день и я избавлюсь от слез.
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
# Won't you come see about me #
T'approcheras-tu de moi?
# I could see you were no fool #
J'ai su que tu n'étais pas sotte
# Only if my heart could see #
Seulement si mon cœur pouvait le voir
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
* Nous sommes les mères de la galaxie Vous feriez mieux de vous disperser quand vous voyez
I see neon lights.
Je vois des néons briller
Ты понимаешь о чем я? Do you see what l mean?
Tu vois c'que j'veux dire?
А сейчас - Дайана Росс и "Супримз" с песней "Позаботься обо мне".
Voici Diana Ross et les Supremes avec "Come see about me".
Seems to me, you'd stop and see
Pourquoi tu ne t'arrêtes pas
- I see.
[UNCUT]
"Я говорю - посмотри..."
l say can you see...
Он записал "Печальную малышку", "Совсем как ты" и "Я увижу тебя в своих снах".
Melancholy Baby, Exactly like you et l'll see you in my dreams.
- I came to see someone. Я пришла увидеться кое с кем.
Je viens pour une visite.
Удачи, встретимся у Beech Tree. [ I'll see you at the beach - Отсылка к фильму "Спасти рядового Райана" ]
Bonne chance à tous, et on se voit au Beech.
- Good to see you Mr. Secretary.
- Moi aussi Mr. le Minsitre.
# You can see inside me Видишь что внутри меня
# You can see inside me
# lf you can see inside me Раз уж видишь меня
# If you can see inside me
# I see you, baby, shakin'that ass Я вижу, милашка, как ты крутишь попой
# I see you, baby, shakin'that ass
# I'll even let you watch the shows you wanna see
# l'll even let you watch the shows you wanna see
GO ON AND LAUGH AT ME'CAUSE YOU DON'T SEE THAT I GOT SOMETHING GOING RIGHT HERE
C'est juste que quand tu vieillis, tu commences à t'ennuyer.
Июль 1945 г. Июль 1945 г. Целль-ам-Зее, Австрия
Juillet 1945 Zell Am See, Autriche
Скольких ты видишь?
Combien vous see- -
К моменту выхода "Смотри, как Эмили играет", до сих пор самого успешного сингла Пинк Флойд, Сид был в очень плохом состоянии.
À la sortie de "See Emily Play", alors le plus gros succès de Pink Floyd, Syd allait visiblement mal.
♪ They'II be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
Ma toge biblique de cheveux blonds brillantinés
Он точно киноварь, что моавитяне находят в рудниках Моавии.
Comme la pourpre des rois, pu ¡ sée dans les m ¡ nes de Moab
"Ќо ничего не видно в небесах"
- # But I can t see a thing in the sky # - [Sonnerie]