English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ S ] / Seth

Seth Çeviri Fransızca

1,333 parallel translation
Я просто хочу быть откровенным с тобой Сэт
Je veux être franc avec toi, Seth.
Саммер лежала в номере отеля и говорила "Я не могу, я до сих пор люблю Сэта."
Que Summer lui avait dit : "Je peux pas. J'aime Seth."
- Сэт?
- Seth?
ту Алекс, что была с Сэтом! ?
L'Alex de Seth?
Сет.
Seth.
Ты новенький, Сет?
T'es nouveau, Seth?
Такой же мы испекли для Скотти и Сета, когда они поступили в Хермон.
C'est le même que quand Scotty et Seth ont été acceptés.
Это он тебе, Сет.
C'est à vous qu'il parle, Seth.
По крайней мере у тебя всё ещё есть все дети...
Au moins tu as encore tous tes enfants. Tu as fait le bon choix Seth.
- Ну, нас-то он может игнорировать. Но когда Райан не говорит с Сетом, то я беспокоюсь.
Et bien nous, il peut nous ignorer, mais que Ryan ne parle pas à Seth, là je commence à m'inquiéter.
Сет. Однажды, когда я перестану спать под твоей кроватью, ты начнешь скучать по мне.
Seth, le jour où je ne dormirais plus sous ton lit, je te manquerais.
Сет, у вас всё будет хорошо.
Seth, tout va bien se passer.
Сет сказал... - Он сказал, что вы поможете мне. - Я и помогаю.
Le petit Seth a dit que... que vous pourriez m'aider.
Тейлор, теперь когда Сет и Саммер здесь, пойди поговори со своей матерью.
Taylor... maintenant que Seth et Summer sont là, pourquoi ne prendraient-ils pas la relève et on ira parler à ta mère.
Ну, со стрельбой, инцидентом с машиной и поджёгом офиса...
Tu sais avec le coup de feu et l'accident de voiture, et Seth qui a incendié le Newport Group et...
Сет, ей самой нужно во всем разобраться. Без твоей помощи.
Seth, elle a besoin de faire face à ça elle même avant que tu ne l'aides.
Знаешь, Сет мне не понравился, когда я впервые его встретил, но должен заметить, он подрос.
Je sais que je n'aimais pas Seth quand je l'ai rencontré, mais j'admets qu'il s'est amélioré pour moi.
Тебе лучше поторопиться, скоро начнётся дождь. А ты знаешь как Сет любит своих Северных Оленей на крыше.
Tu ferais bien de te dépêcher, il va pleuvoir dans quelques minutes, et tu sais combien Seth aime ses rennes sur le toit.
И Сет не знает кто я такой...
Et Seth ne sait pas non plus qui je suis. Et il va épouser Summer?
Погоди, я думала, ты сказал, что она выходит замуж за Сета?
Je pensais qu'elle épousait Seth. C'est Che.
- Это опять ты, ищешь Сета?
Vous cherchez Seth?
Это друг Сэта.
C'est un ami de Seth.
Ладно. Это значит, что нам нужно собрать вместе Сэта, Кирстен и Сэнди...
OK, très bien, donc ça signifie qu'il faut que Sandy et Kirsten se remettent ensemble et Seth...
Ты спас Коэнов. Без тебя Сет был бы следующим Unabomber.
Sans toi, Seth est le prochain "unibomber",
- Отлично. Ты взял пиджак у Сета.
- Bien, tu as une veste de Seth.
- Хорошо. Так нам нужно чтобы Кирстен с Сенди и Сет с Саммер остались наедине на 10 минут.
OK, alors ce qu'on doit faire c'est avoir Kirsten et Sandy et Seth et Summer seuls ensemble pour 10 minutes.
Он совсем не для тебя.
Tu devrais être avec Seth.
- Хорошо, но перед тем, как я уйду Сэнди, Кирстен, Сэт и Саммер пообещайте, что будете вместе.
OK, avant que je parte Sandy, Kirsten, Seth et Summer, promettez-moi que vous serez ensemble.
- Да. - Пойду проверю, проснулся ли Сет.
Je vais aller voir si Seth est debout.
Сет переезжает сюда, чтобы мы снова смогли быть вместе.
Et Seth a déménagé ici pour qu'on puisse être ensemble.
Я не могла не заметить, что ты хотел поговорить с Сетом. - Да?
Je n'ai pu que remarquer que tu voulais parler à Seth.
- Ну, так как он не в городе и скоро он вообще уедет отсюда, тебе будет нужен новый Сет.
Et bien, puisqu il est parti et qu'il va déménager au prochain semestre, tu vas avoir besoin d'un nouveau Seth.
Если бы настоящий Сет узнал, что я рассказываю его замене настоящий секрет...
Parce que si le vrai Seth découvre que j'ai confié un secret au Seth de remplacement...
Сет никогда бы так не сделал.
- Seth ne fait jamais ça.
- Я просто подменяю Сета пока он отсутствует.
Je remplace Seth pendant son absence.
Кирстен сказала, что она вчера ходила устраивать Сета на работу.
Kirsten m'a dit qu'elle était venue hier Postuler pour la place du Seth de remplacement.
- Это было обычно для Сета.
C'était du très bon Seth.
Привет, Сет.
Salut, Seth.
- Когда приедет Сэт?
- Quand est-ce que Seth arrive? - Beurk.
Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие.
Seth, peut-être qu'avec ta présence On pourrait tenter une paix.
В свою очередь, в ФРС выпускают множество своих презентабельных бумажек.
Par exemple, Horus qui signifie Soleil ou la Lumière, avait un ennemi appelé Seth.
Как только обмен завершён, государство берёт десять миллиардов в банкнотах Федерального Резервного Банка и кладёт их на банковский счёт.
Tandis que le soir, Seth l'emportait sur Horus et l'envoyait dans les enfers.
- Сет подставил меня.
- Seth m'a tendu un piège, c'est ça?
- Оставь это, Сет.
Garde ça pour toi, Seth.
Нет, нет, нет...
Où est Seth?
Ты пойдешь к Сэту, узнаем, с какого момента все пошло не так.
Tu vas voir Seth pour découvrir comment tout est allé de travers.
Сэт и я позаботимся об окороке.
Seth et moi allons nous occuper du jambon.
- Сэт?
- Seth!
Пожалуйста, Сэт.
S'il te plait, Seth.
Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резервного Банка, также устанавливая стоимость в десять миллиардов долларов за партию.
Seth qui était l'incarnation des Ténèbres ou de la Nuit.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.
De manière métaphorique, chaque matin Horus gagnait le combat contre Seth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]