Sweets Çeviri Fransızca
407 parallel translation
Ух ты, кажется, у вас там конфеты Samantha's Sweets.
On dirait que vous avez trouvé la Confiserie Samantha.
Свитс, вот как я это вижу.
Sweets, moi je vois ça comme ça :
Брось, Свитс.
Allez, Sweets.
Свитс думает, что это поможет мне стать более преданной
Sweets pense que ça m'aidera à m'engager dans mes relations.
Я не знаю почему Свитс думает что это поможет сформировать более устойчивые отношения.
Je ne sais pas pourquoi Sweets pense que ça va m'aider à avoir des relations plus stables.
Здорово, я вся твоя, Свитс.
Je suis tout à vous, Sweets.
Доктор Свитс.
- Dr Sweets.
Бут и я разговаривали в кабинете Свитса.
Booth et moi en avons discuté dans le bureau de Sweets.
- Свитс, привет!
- Sweets, hé!
- Свитс, я агент ФБР, понятно?
Sweets, je suis un agent du FBI, ok?
Спасибо, Свитс.
Merci, Sweets.
Свитс, большое дело?
Sweets, quel est le problème?
Знаешь что, Свитс?
Vous savez quoi, Sweets?
Свитс сказал, что это не его работа сказать кому - то, что они чувствуют или как они должны жить своей жизнью.
Sweets dit que ce n'est pas son boulot de dire aux gens ce qu'ils ressentent ou comment ils devraient vivre leur vie.
- Ты в порядке Свитс?
- Vous allez bien, Sweets?
Итак, Свитс, закончил составлять психологический портрет?
Alors, Sweets, tu as trouvé un profil?
- Да? Я ненавижу признавать это.
Je déteste devoir l'admettre, mais je crois que Sweets a raison.
Обожди, Свитс.
- L'es-tu? - Arrête. Attention, Sweets.
Ну, Свитс говорит, что у него есть кое-что, чем он хотел бы с нами поделиться в конференц-зале.
Sweets voudrait partager quelque chose avec nous dans la salle de conférence.
Продолжай, Свитс.
Continue, Sweets.
Свитс, значит, что это общественно-эндемические нормы пригородной социализации поделились на внешние нормы поведения и тайные соглашения.
Sweets veut dire que les normes sociétales endémiques à l'acculture de la banlieue... dichotomisent les postures extérieures et les protocoles clandestins.
Я звонил, но, полагаю, вы не получили мои сообщения.
J'ai appelé, mais je suppose que tu n'as pas eu mes messages. Tu sais quoi, Sweets?
Да, Свитс, мне нужно работать.
Je dois me mettre au travail, Sweets.
Он был мертв, Свитс.
Il était mort, Sweets.
Свитс, что ты здесь делаешь?
- Que fais-tu ici, Sweets?
Разве не загадочно, что Анок был реальным парнем 3000 лет назад, 24-х лет... как Свитс... жил своей жизнью и влюблялся?
C'est pas bizarre qu'il y ait 3 000 ans, Anok était un vrai garçon? Vingt-quatre ans, comme Sweets. Vivant sa vie et tombant amoureux.
Я ищу Дейзи.
- Dr Sweets.
Свитс.
Sweets.
Этим все сказано, доктор Свитс.
Ça dit tout, Dr Sweets.
Может, тебе стоит поговорить со Свитсом.
Peut-être devrais-tu parler à Sweets.
А почему ты не обратился за помощью к уважаемому д-ру Свитсу?
Pourquoi n'es-tu pas allé voir l'estimable Dr Sweets pour t'aider?
Привет, Свитс.
Bonjour, Sweets.
О, поверь мне, если даже шеф-повар может это выяснить, то такое чудо как Свитс это понял уже давно. - Скажите...
Oh, crois-moi, si un chef peut le déduire... un prodige comme Sweets l'aura fait bien avant.
То есть, Свитс рассказал тебе о руках и ногах?
Alors, Sweets t'a dit à propos des mains et des pieds?
( смех )
Non, c'est le Dr Sweets.
Я вызову такси. Нет, здесь же Свитс, он тебя подбросит.
Non, Sweets va te raccompagner, d'accord, grand-papa?
Отличная идея. Я уже умею.
Peut-être que vous pourriez montrer à Sweets comment on joue aux dominos.
Хорошо, увидимся позже, Хэнк.
Merci, Sweets. - Viens. - D'accord.
Интересно.
Intéressant. Laissez-nous, Sweets.
Свитс говорит, парень с пиратским радио не соответствует профилю.
Sweets dit que le gars de la radio pirate n'a pas ce profil-là.
они ваи идут, доктор Свитс Спасибо.
- Ils vous vont bien, Dr Sweets.
Что ты хочешь, Свитс?
Qu'est-ce que tu veux, Sweets?
Привет, Свитс.
Hé, Sweets.
Ладно.
Hodgins est celui qui saurait si les pierres... ont valeur de preuve. Nous devrions demander à Sweets d'y jeter un coup d'œil.
и я полагаю, что мозг испачкал ваш костюм.
Dr Sweets, tu m'écrases.
Теперь это психологическое? Нет, я... я не могу говорить со Свитсом.
- Je ne peux pas parler à Sweets.
- Доктор Свитс.
- Dr Sweets.
Возможно тебе следует сказать это Свитсу.
Tu devrais le dire à Sweets.
Ну наконец-то, Свитс.
Merde, il est temps, Sweets.
Это была моя первая мысль.
Bien joué, Sweets.
Свитс, эти парни профи.
Sweets, ces gars-là sont des pros.