English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ T ] / Tak

Tak Çeviri Fransızca

141 parallel translation
Нет, Рони, Tak xорошо сидели, шампанское.
Des aubergines au piment, du champagne.
Я никуда не пойду с этим вероломным п'таком.
Pas avec ce traître de p tak.
Этот па'так только что ограбил мою каюту!
Ce p tak vient de cambrioler mes quartiers.
Я смогу поделится с вами намного большим, как только прибудет Хатак.
Vous en aurez en abondance dès que le Ha'tak arrivera.
Скоро прибудет Хатак и эта армия станет реальной силой, с которой стоит считаться.
Le Ha'tak va arriver et notre armée représentera une vraie puissance.
Хатак уже приближается к этой системе.
Le Ha'tak arrive.
Хатак, которого вы ждёте, несёт смерть, а не спасение!
Le Ha'tak amène la chute, pas le salut.
Это одиночный корабль класса Хатак.
Voici un vaisseau de classe Ha'tak.
Планету используют для строительства кораблей Хатака и очистки наквадака, для строительства.
La planète est utilisée pour la construction des vaisseaux Ha'tak et la purification du Naquadah pour les bâtir.
Два моих корабля уничтожены, мой флагман поврежден.
Deux de mes Ha'Tak ont été détruits et mon propre vaisseau amiral a été endommagé. Nous devons nous retirer.
Корабельные сенсоры обнаружили приближающийся корабль класса Хатак.
Nos détecteurs ont repéré un vaisseau qui se rapproche de nous. Classe Ha'tak.
Я вижу только одно судно класса Хатак на орбите планеты.
Je ne vois qu'un vaisseau de classe Ha'tak en orbite autour de la planète.
Дядя Ванг, уведите А Юна внутрь
Wang, tak chun en dehors.
Контролирует значительную армию и большое количество кораблей класса Хаттак, также известных как корабли-носители гоаулдов.
... une armée conséquente et de nombreux Ha'tak et vaisseaux-mères Goa'uld.
Чу, две новых девочки составят тебе компанию.
Ces nouvelles sont là pour te tenir compagnie. Oncle Tak...
Дядя Тэк!
Oncle Tak!
Дядя Тэк, это я, Санни.
Oncle Tak, c'est Sunny.
Так Гу!
Tak Gu!
Так Гу завтракал с отцом?
Tak Gu a pris son petit déjeuner avec Père?
Но Так Гу, этот ребёнок, сказал, что почувствовал этот запах.
Mais cet enfant, Tak Gu a dit avoir senti l'odeur
Так Гу, ты тоже приготовься.
Tak Gu, tu devrais te préparer aussi.
Так Гу тоже едет?
Tak Gu vient aussi?
Так Гу, почему ты тут?
Tak Gu, pourquoi es-tu là?
Так Гу, ты тоже попробуй.
Tak Gu, essaie aussi.
Однако, Так Гу, ты тоже был прав.
Cependant, Tak Gu, tu avais raison également.
Ты так много сделала и оставила отца с Так Гу у той женщины!
Vous en avez trop fait, et vous avez laissé Père et Tak Gu auprès de cette femme!
- Быстро, Так Гу, выходи.
- Dépêche-toi, Tak Gu sors.
Так Гу, как ты таким стал?
Tak Gu, comment as-tu pu devenir comme ça?
Но, Так Гу...
Mais, Tak Gu...
А, Так Гу.
Ah, Tak Gu.
Так Гу, стой, где стоишь.
Tak Gu, arrête toi là.
Рекомендации Так Гу, кажется, он был прав.
C'est Tak Gu qui le recommande, Il semble qu'il ait raison.
Почему Так Гу ещё не вернулся?
Pourquoi Tak Gu n'est-il pas encore rentré?
Ты тут, чтобы увидеться с нашим Так Гу?
Tu es là pour voir notre Tak Gu?
Наш Так Гу сейчас...
Notre Tak Gu...
За Так Гу сейчас кое-кто гонится.
A vrai dire, Tak Gu a été pris en chasse par quelqu'un.
Я сказала, что Так Гу сейчас кто-то преследует!
J'ai dit que Tak Gu était poursuivi!
Ты, этот парень по имени Ким Так Гу, верно?
Et mioche, C'est Kim Tak Gu ton nom, c'est ça?
Так Гу!
Tak Gu.
Однако, Так Гу, наверное, немного испугался.
Par contre, Tak Gu aura une petite cicatrice.
У тебя была такая тяжелая жизнь, но ты умудрилась вырастить Так Гу таким хорошим ребёнком.
Vous avez enduré une vie si difficile, mais vous avez décidé d'élever Tak Gu pour qu'il soit un bon enfant.
Где Так Гу?
Où est Tak Gu?
Даже когда тот ребёнок Так Гу заменит нашего Ма Чжуна, унаследовав всё его имущество, ты собираешься просто смотреть на это со стороны?
Si ce Tak Gu remplace notre Ma Jun, qu'il hérite de tout, vous allez encore ne pas intervenir?
Это Нойзи Бой. Конструкция Тако Машида. Бывший участник Мировой Лиги Бокса.
Conçu par Tak Mashido, combattant en Ligue mondiale de roboxe!
Так говорят но я вас уверяю, мозгом Зевса является великий Машида.
Vous êtes très aimable. Mais le cerveau qui a conçu Zeus est le grand Tak Mashido.
Скажите, Зевс - венец вашего творения?
Est-ce la plus grande création de Tak Mashido?
Я Чарли Кентон, а это...
Et voici, bien sûr, Tak Mashido.
Ну а там в кресле, Таку Машида.
Merde, Tak Mashido.
Я всё улажу. Макс, привет, как жизнь?
Tak, ça boume?
Повторяю! Команда SG-1 на планете и пытается вести переговоры об уходе Орай.
Le champ de force est couvert de tirs provenant de vaisseaux Ha'tak
Дядя Тэк, я...
Oncle Tak...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]