Tea Çeviri Fransızca
221 parallel translation
Ватерлоо, футбол или чай?
de waterpolo, de football ou de tea?
Пароль.
Le signal est "Tea for two"...
Я ищу "Русскую чайную".
Je cherche le Russian Tea Room.
Вот "Русская чайная".
C'est le Russian Tea Room.
Home in time for tea.
retour à la maison pour le thé.
So, after tea we're off again.
Donc, après le thé nous partons à nouveau.
Хотите чаю?
Would you like some tea?
Я иду на мюзикл "Кошки", а ты - в "Русскую чайную".
Moi, je vais voir Cats. Toi, va au Russian Tea Room...
Мы пообедали в "Русской чайной".
On a déjeuné au Russian Tea Room.
Не хотите чаю со льдом?
un ice tea? - Non.
Вы знаете, я передумал, пожалуй, я выпью чаю со льдом.
Vous savez, J'ai changé d'avis. Je crois que je vais prendre un ice tea. Je suis désolé.
Пять порций алкогольного "Long Island Iced Tea".
Oui, je crois bien. Comment ça se fait?
- "Long Island Iced Tea"? - Да, вы же заказывали напитки.
Il y a 5 doses d'alcool dans le Long Island Iced Tea.
такой, как чайные вечеринки в старинные времена... но вместо чая... я попыталась отчасти противостоять людям с этой- - ненавистью к феминисткам.
Comme ces tea parties d'autrefois... mais au lieu du thé... j'ai essayé de confronter les gens à cette- - Cette image choquante de la féminité réprouvée.
- Да, но мы не были террористами на Бостонском чаепитии?
- Oui, mais... on n'était pas des terroristes à la Boston Tea Party?
Никто не пострадал на Бостонском чаепитии.
Il n'y a pas eu de blessés à la Boston Tea Party.
Бля... я думаю слышал что - то про Чайную?
Je crois que D a parlé de Tea Bags?
Что скажешь, Tилк?
Qu'en dis-tu, Tea'lc?
Таскал ящики на Бостонском чаепитии.
J'ai jeté des boîtes à la "Tea party" de Boston.
А помните, как он заставил нас возобновить Бостонское чаепитие на озере?
Et la fois où il nous a fait rejouer le Boston Tea Party sur le lac?
Закажи мне пожалуйста Ice Tea.
Vous pouvez me commander un thé glacé?
Я в последнее время пила айс-ти, но бог сказал : "Кола!"
Je jouais avec une étiquette d'Ice Tea mais Dieu a dit "Coca"!
Джина, у Теа закончились витамины.
Gina, Tea n'a plus de vitamines.
Теа, хочешь есть?
Tea, tu veux goûter?
Я вижу, вы поладили с Теа.
Votre relation avec Tea s'est améliorée.
Даже Теа стала гораздо спокойнее.
Même Tea est plus gaie.
Теа, не надо бегать!
Tea, attention! Ne cours pas comme ça!
Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа?
Ça te dérangerait de garder Tea ici, toute la semaine?
Я волнуюсь за Теа.
Je m'inquiète pour Tea. Ne la perds jamais de vue, d'accord?
Вставай.
C'est bien, debout! Allez, Tea.
- Нет, спасибо. А как Теа?
- Comment va Tea?
Теа, хочешь пить?
Tu veux boire quelque chose, Tea?
Где Теа?
Tea, où es-tu?
Теа, выходи.
Tea, sors de là!
Как Теа?
Comment va Tea?
Последней была Теа Адакер.
La dernière est Tea Adacher.
Почему вы так уверены, что Теа Адакер - ваша дочь?
Vous êtes sûre que Tea Adacher est votre fille?
И, наконец, Теа не похожа на своих родителей.
C'est fou, non? En plus, Tea ne ressemble à aucun de ses parents.
Если бы я не нашла Теа, наверное, я бы начала их искать.
Si je n'avais pas retrouvé Tea, je les aurais peut-être cherchés.
Анализ ДНК показал, что Теа - не твоя дочь.
Le test ADN a montré que Tea n'était pas ta fille.
- Доктор. И раньше все устраивали чаепития.
- De nos jours, chacun doit aller à une "tea-party".
У нас есть содовая, чай со льдом,
On a des sodas, de l'ice-tea.
Большой ледяной чай "лонг-айленд".
Un autre Long Island ice-tea supersize.
Как ежедневно кофе или чай...
As regularly as coffee or tea
Вик, поедешь с гои в "чайный дом саю"
Wick et Goi, vous gardez un œil sur le Sayu Tea House.
"Чайный дом саю"
"Sayu Tea House".
- Чай со льдом
Un ice tea.
Извините, чай со льдом у нас кончился.
Mais nous n'avons plus de ice-tea.
- Я готова еще к одной.
Long Island Iced Tea?
Или время для еще одного "Iced Tea".
Je commande un café...
Теа будет очень рада.
Tea serait contente.