Tea Çeviri Türkçe
110 parallel translation
Я закажу стакан ледяного чая салат из куриной грудки с листьями латука и жерухой.
Şöyle en güzelinden, bol marullu ve tereli bir tavuk salatası ile buzlu bir ice-tea.
- Лед в чае расплавится.
- Buzlu ice-tea ısınıyor.
Забудь об Айс-Ти и Скупи-Скупи-Дог-Доге.
"Icy Tea" ve "Scoopy Scoopy Dog Dog" u unut gitsin.
Один попросил Snapple, Я стал доставать его из холодильника.
Biri Ice Tea istedi ben de buzdolabını açmak için arkamı döndüm.
Пять порций алкогольного "Long Island Iced Tea". - "Long Island Iced Tea"?
Büyük ada buzlu çayının içinde 5 yudum kadar alkol vardır.
Чай в банке.
Ice Tea.
Возьми батончик и банку Липтона.
Fıstık ezmesi al, birde Ice Tea.
Чай кончился.
Ice Tea bitmiş.
Вкус чая
THE TASTE OF TEA
Горячий чай со льдом.
Sıcak ice tea.
Горячий чай со льдом...
Sıcak ice tea mi?
Джина, у Теа закончились витамины.
- Gina, Tea'nın vitaminleri bitti.
Теа, хочешь есть?
Tea, çerez ister misin?
Я вижу, вы поладили с Теа.
Artık Tea'yla aran iyi.
Я рада, что вы с мужем... Даже Теа стала гораздо спокойнее.
Siz ve kocanız, hatta Tea da burada çok keyifli oluyorsunuz.
Теа, не надо бегать!
Tea, dikkatli ol! - Öyle koşma!
Ты сможешь здесь пожить неделю одна вместе с Теа?
Tea'yla bir hafta yalnız kalmak ister misin?
Я волнуюсь за Теа.
Aklım Tea'da kalmasın. Gözünün önünden onu sakın ayırma.
Вставай.
Hadi. Hadi, Tea!
Дети, вы пить хотите?
Çocuklar! Tea! Susamadınız mı?
Где Теа?
Tea, nerede bakalım?
Теа, выходи.
Tea!
Как Теа?
- Tea nasıl?
Последней была Теа Адакер.
Sonuncusu Tea Adacher'dı.
Почему вы так уверены, что Теа Адакер - ваша дочь?
Tea Adacher'ın kızın olduğundan nasıl bu kadar emin olabilirsin?
Нет даже результатов анализов, которые делают беременные. Разве это не странно?
Tea'nın ebeveynlerden ikisine de benzememesi sizce komik değil mi?
Она же их приемная дочь!
Tea, gerçekten üvey evlat.
Если бы я не нашла Теа, наверное, я бы начала их искать.
Tea'yı bulmasaydım, belki diğerlerini de arardım. Ama şu an hiç hatırlamıyorum.
Анализ ДНК показал, что Теа - не твоя дочь.
DNA testi, Tea'nın kızın olmadığını gösteriyor.
Попробуйте моего Мистера Ти... чай "Мистер Ти".
Bay Tea'yi deneyin.
Не надо кричать на сестёр.
Ida ve Tea'yle fazla takılmamalısın.
Насчет того, что мои сёстры сказали за столом...
Ida ve Tea'nın yemekte söyledikleri, ben bunu pek -
Как в том ледяном чае для взрослых, что ты постоянно пьешь?
Hep içtiğin yetişkin ice-tea'si gibi mi? Onun gibi.
Джон Ти Парти, Бостон Ти Парти,
John T. Partee. ( tea party = çay partisi )
- Чай со льдом, пожалуйста.
Oh, ice-tea lütfen.
Тхэ Чжу!
Tea-ju!
Сделайте мне два Лонг-Айленда, сильвупле.
Bana "Long Island Ice Tea" verir misiniz, lütfen.
В Канаде Лонг-Айленды делают крепче.
"Long Island Iced Tea" Kanada'da çok daha sertmiş.
Ну, что вам сыграть? "Чай для двоих" Или "Прощай, детка"?
Tea For Two mu, yoksa Goodbye Girl mü?
Это Tи, как буква алфавита, а не название чая.
T.. Harf olarak. Sıcak içecek olan değil. ( Tea :
Это грандифлора, а не чайная роза.
Grandiflora türüymüş. - Hybrid Tea değil.
Я буду Арнольд Палмер, побольше холодного чая, четверть лимонада.
Ben bir Arnold Palmer alacağım. Ice tea'sı bol, limonu az.
Знаешь, я заказал тебе холодный чай, но если хочешь...
Sana ice tea söylemiştim ; ama eğer istemiyorsan.
I brought you some tea.
Size biraz çay getirdim.
I'll pass on the tea.
Çay almayayım.
I warm me bones on the esplanade have tea and scones with me gay young blade
Genç ve neşeli berberimi de alır Çay ve çöreklerimle Kıyıda kemiklerimi ısıtırım
Okay, I drink chai tea lattes.
Ben chai tea latte içiyorum.
Или время для еще одного "Iced Tea".
- Çok iyisin, bu beni azdırıyor. Yada belki bir buzlu çay daha.
Закажи мне пожалуйста Ice Tea.
Bir tane buzlu çay söyleyebilir misin?
А как Теа?
- Tea nasıl?
Теа будет очень рада.
Bu, Tea'yı çok sevindirecektir.