Tim Çeviri Fransızca
2,696 parallel translation
Кроули, Тим, Гаргулио
Crowley, Tim, Gargulio,
А там Тим смотрит футбол без звука и слушает джаз.
Ça, c'est Tim qui regarde un match de football sans le son pendant qu'il écoute du jazz.
Спасибо, Тим.
Merci, Tim.
Лиза, это Тим.
Lisa, c'est Tim.
Нет, дорогая, Тим уехал в командировку.
Non, chérie, Tim est en voyage d'affaires.
Итак, Кэролайн и Тим Паркер...
Donc, Caroline et Tim Parker...
С Тимом Паркером что-то случилось.
Quelque chose est arrivé à Tim Parker.
Возможная вдова предполагаемого путешественника Тима?
La "peut-être veuve du voyageur autour du monde, Tim"?
Мой муж, Тим, привозит мне красивые штучки из своих поездок.
Mon mari, Tim, me rapporte de belles choses de ses voyages.
Милая, Тим сейчас в Мумбаи.
Chérie, Tim est à Mumbai en ce moment.
Даже починил нам раковину, когда Тима не было в городе.
Il a même réparer mon évier quand Tim était absent.
Тим Паркер?
Tim Parker?
Тим Паркер тоже изменял.
Tim Parker était infidèle aussi.
Тим не был невинным!
Tim n'étais pas innocent!
Тим - адекватный, взрослый человек, и не причинит вреда ни себе, ни другим.
À mon sens, Tim est en parfaite santé et ne représente un danger ni pour lui-même ni pour les autres.
- Дыщ! Дыщ! - Тим, в людей не целься.
Pas sur les déménageurs, Tim.
Ладно, Тим.
Bonne nuit, Tim.
Но я тебе говорила, что это связано с нашим с Тимом тёмным прошлым.
Je dois faire face à de sombres histoires de famille, depuis la sortie de Tim.
Спасибо, Тимбо.
Merci, Tim.
Если хочешь позвонить, нужно выйти за границу его воздействия, иначе неизвестно, с кем вообще ты будешь говорить.
Tim, si tu veux téléphoner, fais-le en dehors de son rayon d'influence. Sinon, tu ne sauras pas a qui tu parles réellement.
Тим?
Tim?
Тим!
Tim!
Тим!
Tim.
Тим, приди в себя!
Tim, ressaisis-toi.
Тимбо.
Tim...
Врач...
Tim...
Арестуешь меня, Тимбо?
Tu vas m'arrêter, Tim?
Тимбо?
Tim...
Беги, Тим!
Vite, Tim.
- Это зеркало!
- Tim! - C'est le miroir.
Если я чему-то и научилась в проекте Подиум, так это то что время для моды найдется всегда.
S'il y a quelque chose que j'ai appris de Tim Gunn, c'est qu'il est toujours temps pour la mode.
Похоже, ты поддерживал связь со своим старым другом-сокамерником, Тимом МакРеем.
On dirait que vous étiez en contact avec votre ancien compagnon de cellule, Tim McRae.
Тим, давай же!
Tim, allez!
Тим, ты еще должен мне 40 долларов.
Tim, tu me dois encore 40 $.
Фильм Тима Бёртона?
- Un film de Tim Burton?
Пусть Тим поработает с Евой вместо тебя.
On peut laisser Tim finir avec Eve si tu veux.
Рэйчел, Тим, зайдите в мой кабинет.
Rachel, Tim, venez dans mon bureau.
Спасибо тебе, Тим, но не впутывайся в это.
J'apprécie, Tim, mais ne t'implique pas trop.
Это был не просто флирт, Тим.
Ce n'était pas que du flirt, Tim.
Специальный агент Тим МакГи.
Agent spécial Tim McGee.
Тим рассказал, что я не появился?
Raylan : Tim t'a dit que je ne revenais pas?
Рад, что ты до сих пор ходишь на встречи.
Tim : Content que tu ailles toujours aux réunions.
Пробовал акупунктуру?
Tim : Tu as essayé l'acupuncture?
Помнишь Чуи, пилота вертолета из группы спасения, который нас из Сангина вытащил, бога караоке?
Tim : Tu te souviens de Chewy... Ce pilote d'hélicoptère dans l'armée qui nous a sorti de Sangin, le pro du karaoké?
А что... а кто это был?
Euh, Tim?
Тим.
- Ce numéro n'est pas attribué. - Tim.
Тим, беги!
Cours, Tim!
Тим?
Tim.
Тим!
Tim?
Тим.
Tim.
- Тим! Тим!
- Tim!