English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ U ] / Uncle

Uncle Çeviri Fransızca

52 parallel translation
ЛОМБАРД ДЯДЮШКИ АЙКА. ПАТЕФОН - 1 ШТУКА.
Uncle Ike, prêteur sur gages "un phonographe"
[Русский перевод - Pin-uncle]
[FRENCH]
Скажи ещё раз.
Say Uncle!
Делия, дорогая. Он ведь так к вам обращается?
Uncle Tom viendra à vous et il dira : "Dahlia, ma chérie..."'l suppose qu'il vous appelle Dahlia?
полный симпатий и беспокойства.
Uncle Tom sera long plein de sympathie et d'enquête anxieux.
у дяди Тома - отсутствие аппетита, а Мэдлин - ума,.. а Финкнотл трясется при одной мысли о дне вручения подарков.
Uncle Tom hors de son alimentation, Madeline de sa tête et Fink-Nottle tremblant au de pensée de la remise des prix.
Это ваш дядя! Быстрее!
It s your uncle!
Простите, дорогой дядя!
l'm sorry, dear uncle.
Дядя Том подозревает, что Аспинолл содрал много денег за мое ожерелье.
Uncle Tom a toujours soupçonné que Aspinall de lui surchargée pour mon collier de perles.
Зачем он сказал дяде Тому, что заплатил пятерку?
Pourquoi diable at-il dit Uncle Tom il seulement payé un billet de cinq livres?
"Oбзopныe экcкуpcии Дяди Бoбa".
" Uncle Bob s Scenic Tours.'
- Зачем тебя-то послали? Мне нужен бургер, а не "Анкл Бенс".
Que veux-tu, Uncle Ben s, me filer du riz converti?
Они с дядей Хабом любили друг друга, я видел ее фото!
Elle et oncle Hub était amoureux. Ils- - She and Uncle Hub were in love. They- -
Включайте наш канал и смотрите вторую часть "Гриффинов" на следующей неделе в "Саут-Парке"! translated by AVS uncle-alex-77 @ yandex.ru southpark.org.ru
Soyez prêt pour la 2eme partie de Family Guy, la semaine prochaine dans South Park! avec l'autorisation de Muter.
Не делай их из риса "дядюшка Бен" и имитации крабового мяса.
On fait pas ça avec du riz "Uncle Ben" et du surimi.
Дядя Бартлетт умер.
Uncle Bartlett est mort.
Была распродажа пропаренного коричневого риса "Uncle Ben's".
" Le riz brun Uncle Ben était en vente.
Ты думаешь я не хотела бы зажечь косяк время от времени?
C'est le film Uncle Buck. Je dis que tu gâches ta vie.
You married Uncle Phil from "The Fresh Prince of Bel-Air."
T'as épousé l'Oncle Phil du "Prince de Bel-Air".
Эй, дядя!
Hé, Uncle!
l средство, один день Вы - gonna быть Uncle Greg и Uncle Rodrick каждым детям другого.
Un jour tu seras oncle Greg et l'oncle Rodrick de vos enfants respectifs.
Идея того, что один день мои дети не поймет их Uncle Rodrick? Или иметь любые семейные праздники?
L'idée qu'un jour mes enfants n'aura pas d'oncle Rodrick... ni de vacances en famille...
Потрясающе. У нас в кафе на четвертом шоссе подают суши, но там это просто рыбные палочки с порцией Uncle Ben's.
Chez moi, le restaurant sur la Route 4 sert des sushis, mais c'est juste du poisson émincé avec un peu de riz à côté.
No, we really didn't mean- - Uncle Cam, we love you.
Non, c'est pas ce qu'on voulait dire! Oncle Cam, on t'aime.
Дядя Сал.
Uncle Sal.
Сдавайся Доротти говорит, "Ваш гость врезал дядюшке Тому дважды предав свою расу и предав свою сексуальную ориентацию"
Dorothée a dit, "your log cabin closet case hit the Uncle Tom Daily double... un traitre à sa race et à son orientation sexuelle."
* Что-то для дяди Джо, *
♪ Some for Uncle Joe ♪
Well, Uncle Sam begs to differ.
Eh bien, oncle Sam est d'un autre avis.
Поживешь немного с тетей Мэй и дядей Беном.
Tu vas rester avec Tante May... et uncle Ben pour un petit moment.
Дядя Красный...
Uncle Red.
Черт возьми, дядя Красный.
Merde, uncle Red.
Uncle Charlie doesn't suspect?
Oncle Charlie n'a rien soupçonné?
нет.
Uncle Jack...
Дядя Джек...
Uncle Jack...
My uncle's got all that.
Mon oncle a tout ça.
Your, uh, your uncle own the cab company?
Votre, euh, votre oncle est le chef de cette compagnie de taxis?
My uncle will get me some fat-necked lawyer like always.
Mon oncle, comme toujours, me trouvera un avocat réputé.
Your uncle walked on you, Frank.
ton oncle s'est détourné de toi, Frank.
Fleecing your uncle will betoo tempting for Sampson to resist.
Sampson ne résistera pas à l'envie d'escroquer votre oncle.
Suppose Uncle Harold would rather goto the theatre?
Et si oncle Harold préférait aller au théâtre?
Председатель чайной партии Вудкреста Дядя Рукус устроил митинг по этому случаю.
Le président du Tea Party de Woodcrest, Uncle Rukus a organisé une manifestation au lieu du procès aujourd'hui.
♪ There's little ole Uncle Jack ♪
Le vieil oncle Jack
Дядюшка Сэм распыляет его над кроватками, одеждой, даже над столовой посудой.
L'Uncle Sam en asperge nos lits, nos vêtements, même notre vaisselle.
♪ Hi-de-hi, kinderbok, I'm Uncle Preet. ♪
♪ Bonjour les enfants, c'est l'oncle Preet. ♪
Ему на соревнование по Манным Сливкам, ( Негр на логотипе - прим. ) дальше по улице.
Il participe au concours de sosies d'Uncle Ben s.
Uncle Jiang! Дядя Цзян!
Oncle Jiang!
выпускной в средней школе, выпускной в старшей школе, когда я играл главную роль в театральной адаптации "Дядюшки Бака".
brevet du collège, bac, quand j'avais le rôle principal dans une adaptation de Uncle Buck.
"Дядя Никнэк"
"Uncle Niknak."
Ты слышал, дядя Меррилл?
Tu entends les voix, non, Uncle Merrill?
AVS © uncle-alex-77 @ yandex.ru
Episode 9x13 "Free Willzyx"
перевод : hvblack
Trad et relecture par Uncle Fester

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]