English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ U ] / Using

Using Çeviri Fransızca

29 parallel translation
RUSSIАN
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Using the music for flight.
utilisant la musique pour voler.
Главное, тебе было хорошо.
- He's not using you if you want to go. Come here.
Если ты хочешь что-то получить - сначала ты должен что-то сделать. { I'm not sure which "nasu" he's using here... }
Si tu veux des résultats, tu dois faire quelque chose.
That's why he hid the plate instead of using it.
Donc il a caché la planche au lieu de l'utiliser.
Перевёл antoniolagrande.
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Восстановленный перевод : conerama. Переводчики : conerama, webmed, znaika
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Échanger et utiliser des bons génèrent de la dopamine comme une récompense.
I remembered that Chad was using a purple marker to cross out the expired coupons. Hmm.
Je me souviens que Chad utilisait un feutre pourpre pour barrer les coupons expirés.
I just don't like using products in a different way than it was intended, okay?
Je n'aime pas détourner les produits de leur usage d'origine.
Anne was using again, and she wouldn't admit it.
Anne avait rechuté, mais elle ne voulait pas l'admettre
I've been using it to store the bulk of our inventory.
Je l'utilise pour entreposer la majeure partie de notre inventaire.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Quand j'ai eu les résultats, j'ai réalisé que je pouvais inverser le composé chimique de la drogue produire une version synthétisée moi-même en utilisant les installations d'ici.
I'm using my imagination not to see boogers all over your face.
J'ai utilisé mon imagination pour ignorer tes crottes de nez.
You're tracking a CIA target and using NCIS resources to do it.
Tu traques une cible de la CIA et utilisez les ressources du NCIS pour le faire.
I'll get right on that. Using the Internet, which you also happen to have access to.
En utilisant Internet, dont tu as aussi accès.
Now you're using guilt, Booth.
Maintenant tu utilises la culpabilité, Booth.
I'm using a program Angela developed.
J'utilise un logiciel développé par Angela.
Before you know it, you'll be using the nearest teaspoon as your makeup mirror, or to adjust the knot in your tie.
Avant que vous le remarquiez, vous utiliserez la cuillère à café la plus proche comme miroir de maquillage, ou pour ajuster le nœud de votre cravate.
♪ Using both my feet ♪
Utilisant mes deux pieds
♪ Using both my feet. ♪
Utilisant mes deux pieds
Brian, he's only using you to buy alcohol!
Brian, il t'utilise seulement pour pouvoir acheter de l'alcool!
I know Lois gets mad about it, but I like using them to point at things.
Je sais que ça énerve Loïs, mais j'aime m'en servir pour pointer des choses.
It lights up a room using electrical...
Ça illumine la pièce en utilisant l'électricité...
Lights up a room using electrical stuff!
Ça illumine la pièce en utilisant un truc électrique!
Это известно.
- He's using you.
Не лицо!
Best watched using Open Subtitles MKV Player
Look, whether it's true or not, I still don't like using it.
Ecoute, que cela soit vrai ou non, je n'aime quand même pas l'utiliser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]