English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Vegas

Vegas Çeviri Fransızca

2,486 parallel translation
О том, что Кристина хочет открыть новый ресторан в Лас-Вегасе, а Садат планирует инвестировать это.
Au sujet de Christine voulant ouvrir un nouveau restaurant à Las Vegas? et Sadat devait investir.
Она никогда не приезжала в Вегас.
Elle n'est jamais venue à Vegas.
- Пару месяцев назад, ювелир Садат - он пришел в ресторан Кристины, он попросил меня представить его владельцу, потому что он хотел открыть такое же место в Вегасе.
Comment? Il y a quelques mois, le joaillier Sadat, vient dans le restaurant de Christine il me demande de le présenter au propriétaire parce qu'il veut construire un endroit du même genre à Vegas.
Мы едем в гребаный Лас-Вегас, детка!
Putain de Vegas, bébé!
Вегас!
Vegas!
Вива Лас-Вегас, малышка!
Vive Las Vegas, baby!
Эй, а вы знали, что у Лас-Вегаса есть город побратим в Китае?
Hey, saviez-vous que Vegas a une ville jumelle en Chine?
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд
Ainsi, l'acquisition d'une technologie qui allie jeux de casino avec les reseaux sociaux puis un partenariat avec une très grosse marque de Vegas va...
Вива Лас Вегас, детка!
Viva Las Vegas, baby!
Мой кореш Карлсон - новый король Вегаса.
Mon pote Carlson est le nouveau roi de Vegas.
Вся страна не может... весь мир не может приехать в Вегас.
Et tout le pays... Et tout le monde entier ne peut pas venir à Vegas.
- чтобы Вегас при...
C'est que nous apportons Vegas.
Ни в Вегас, никуда, потому что тут... мой дом.
Que ce soit à Vegas, ou ailleurs, parce qu'ici... est ma maison désormais.
Поберегись, Вегас, Сильвана в городе.
Attention, Vegas, Silvana est arrivée.
Вегас - это только начало.
Vegas est seulement le début.
Сильвана Куерто - самая большая знаменитость Вегаса.
Silvana Cuerto est le ticket le plus cher à Vegas.
Таких в Вегасе всего три, а один из них всего в двух кварталах от клуба.
Il n'y en a que trois à Vegas, et l'un d'entre eux est à seulement deux blocs du club.
Эдди Сантос, полиция Лас-Вегаса.
Eddie Santos, Police de Las Vegas.
Это Лас Вегас, Невада, США, мы здесь основываемся на уликах, а в твоём магазине их мы нашли предостаточно.
C'est Las Vegas, Nevada, aux USA Et ici, on marche aux preuves, et on en a trouvé beaucoup dans votre magasin.
Чтож, хорошо, что ты живёшь в Вегасе.
Bon, c'est une bonne chose que tu habites à Vegas.
Полиция Лас-Вегаса!
Police de Las Vegas!
Что раньше вернулся из Вегаса.
Que je suis rentré de Vegas un peu plus tôt.
Ты жила в Вегасе.
Tu habitait Vegas.
Хорошо, если бы это произошло в Вегасе, даже Вегас бы сказал, "Расскажи кому-нибудь об этом"
Ok, si c'était arrivé à Vegas même Vegas aurait dit "parlez en à quelqu'un".
"Не позволяй этому остаться в Вегасе."
"Ne le laissez pas rester à Vegas".
Титульный бой в Вегасе!
Un combat pour le titre à Vegas!
Отлично, поехали в Вегас
Allez, on va à Vegas.
Эй толстяк, мы вернулись с Вегаса.
Gros lard, on est de retour de Vegas.
Вегас безбашенный!
Vegas, c'est dément!
Знаете, вашей парочке надо в Вегасе выступать.
Vous devriez faire un show à Vegas.
Прости, Билли Ди, но куда ты идешь наябедничать о принце Гарри, когда он зажигает голым в Лас Вегасе?
Désolé, Billy Dee, mais à qui allez-vous rapporter que le Prince Harry est nu à Las Vegas?
Как насчет выходных в Вегасе?
Que diriez-vous d'un week-end à Vegas?
- Вегас, детка!
- Vegas, bébé!
Лучший маг в Вегасе.
C'est le meilleur magicien de Vegas.
А пустыня вокруг Лас-Вегаса усеяна телами излишне надоедливых людей.
Le désert autour de Las Vegas est jonché de cadavres de gens trop curieux.
Вегас всегда знал, что такое фактор "вау", и когда это увидел один парень, я получил этот "вау".
Vegas a toujours reconnu la capacité de surprendre quand elle en voit une, et mon garçon, j'ai cette capacité de surprendre.
Мой следующий трюк будет подписываться магией Лас-Вегаса Осмелюсь сказать, магией мира.
Mon prochain tour va très vite faire l'envie de tous les magiciens de Las Vegas, j'oserais même dire, du monde.
Я отследил Лисси Калхун в Лас-Вегасе.
J'ai traqué Lissie Calhoun à Vegas.
После этого оставалось только послать Кейси в Лас-Вегас, чтобы снять комнату через кредитку покойной и подбросить улики вашему племяннику.
Tout ce qui vous restait à faire ensuite, c'était envoyer Cayce à Las Vegas pour louer une chambre avec la carte de crédit de la victime et placer une preuve contre votre neveu
Ты никогда не приглашала меня в Вегас
Tu ne m'as jamais invité à Vegas.
CSI Las Vegas - 13x15 "Forget Me Not" - "Не забывай об мне" Дата первого показа - 20 февраля 2013 г.
♪ Les Experts 13x15 ♪ Forget Me Not Première diffusion : 20 / 02 / 2013
Я из криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.
Je travaille au labo de police scientifique de Las Vegas.
Ещё одна засада от самых хороших в Лас-Вегасе?
Une autre embuscade de l'élite de Las Vegas?
Я хочу найти тигра в ванной, получить от Майка Тайсона в лицо, проснуться на крыше отеля в Лас-Вегасе.
Je veux aller dans la salle de bain et trouver un tigre. Je veux me faire frapper au visage par Mike Tyson. Je veux me réveiller sur le toit d'un hôtel de Las Vegas.
Всегда представлял, что это произойдет в Вегасе в маленькой часовне, пока нас преследует маленький азиат.
J'ai toujours pensé que ça se passerait à Vegas dans une petite chapelle pendant qu'on se ferait poursuivre par ce petit type asiatique.
Наша кампания была в Вегасе, и, могу поклясться, что увести ее от стола с покером, было самыми трудными переговорами, которые я проводил.
On a fait un meeting de campagne à Vegas, et je peux attester que l'éloigner d'une table de poker fut la négociation la plus difficile que j'ai eu à mener!
И что, все из компании Бернадетт собираются в Вегас?
Est-ce que tout le monde de la Bernadette company va à Vegas?
Это как большое шоу в Вегасе, да?
C'est comme un grand show à Vegas, non?
Твоя сестра приехала сюда из самого Вегаса, сделав мне сюрприз к юбилею.
Ta soeur a fait tout ce chemin de Vegas pour me faire la surprise pour mon 65ème anniversaire.
Когда моя сестра вернётся в Вегас.
C'est quand ma soeur retournera à Vegas.
А, блин, я в Вегасе.
Merde, je suis à Las Vegas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]