English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Vet

Vet Çeviri Fransızca

20 parallel translation
- Да, а что, у вас проблема с тем "Корветом", который у входа?
Pourquoi, Vous avez un probleme avec la vet dehors?
- Де Вет.
- De Vet.
Не пересекать.
No Trespassing De Vet
- Мистер Де Вет?
M. de Vet?
Newsflash. I'm a vet.
Aux dernieres nouvelles, je suis veto.
Выглядит, как мой из j.T. Warehouse, от которого я чешусь.
On dirait un pull qui gratte de chez Vet'Discount.
Они со стадиона "Vet".
Ils viennent du Vet.
Они со стадиона "Vet"?
Tu sais?
Ну, давай, Кости, пожалуйста, они же со стадиона "Vet"!
Allez! Bones, s'il te plaît. Ils viennent du Vet.
Они же со стадиона "Vet".
Ils viennent du Vet.
Они с "Vet", понятно?
Ils viennent du Vet.
Ветеринар.
Un vet.
There's an old vet in there ranting about the war.
Il y a un vieux vétérinaire qui radote sur la guerre.
Looks like a priest with a'Nam vet.
On dirait un prêtre avec un vétéran du Vietnam.
And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet.
Lobo a vu un mec porter une fille, là-bas.
О, я знаю. Я укажу ее имя Иветта, и что она ветеринар.
Je sais, je vais lui faire remarquer qu'elle s'appelle Yvette et qu'elle est vet-érinaire.
Один случай был на севере у реки Вет... Один из басуто пришел и рассказал нам об английском солдате, что лежал раненый в двух часах пути по равнине.
Une fois, en suivant le nord de la rivière Vet, un soldat de Basuto vint et nous parla d'un soldat anglais gisant blessé à deux heures de route en plein veld.
He is a retired cop, World War II vet.
Un flic en retraite, vétéran de la seconde guerre mondiale.
У меня тут ветеран-бомж с приступами, с провалами в памяти, сменой настроений.
J'ai un Vét. SDF avec attaques, déficits cognitifs, changement de comportement.
Но теперь все делаем по моему по плану хайвахахтмаферошелених
À partir de maintenant, c'est à ma manière ou à la manière Târtagueule j'vét'maté!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]