English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ V ] / Voodoo

Voodoo Çeviri Fransızca

82 parallel translation
Будет группа Big Bad Voodoo Daddy.
Il y aura "Voodoo Daddy"!
Blue Voodoo - не лучший выбор, если не хочешь получить искажения.
Le Blue Voodoo. Pas le mieux si on sait pas le manier.
Выполняете заявки? "Voodoo Lady" знаете?
Vous faites des reprises? Tu connais Voodoo Lady?
Нет, "Voodoo Lady", Крйем Брюле.
Non, Voodoo Lady, de Crème Brûlée.
Дай мне гитару, я научу тебя играть "Voodoo Lady".
Passe-moi ta Strat, je vais t'apprendre Voodoo Lady.
# Quit messin'me up with your voodoo
# Quit messin'me up with your voodoo
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00 : 19 : 30,360 - - 00 : 19 : 32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
Crème Brulée avec Voodoo Lady de l'album "juste des desserts".
# Вуду леди
Voodoo yeah
# Вуду леди
Voodoo lady
Вуду Тейтом?
Voodoo Tatom?
Привет, Вуду.
Hé, Voodoo.
Это будет Вуду или это будет Сарасэн?
Est-ce que ça va être Voodoo ou Saracen?
Вуду - звезда, чувак.
Voodoo est une star, mec.
Майк, найди Вуду.
Mike, sors Voodoo de la pesée.
Тогда начни с Вуду.
- Alors titularise Voodoo.
Я не хочу начинать с Вуду.
- Je ne veux pas titulariser Voodoo.
Этот парень, Вуду, мне он не нравится, во-первых.
Ce gosse, Voodoo, primo, il ne me plaît pas.
Я собираюсь начать с Вуду.
Je vais titulariser Voodoo.
Это вечер пятницы, и Вуду наложил заклятие на этот стадион.
Nous voici vendredi soir, la fureur de Voodoo a ensorcelé le Lone Star State *.
Рэя "Вуду" Тейтома.
Ray "Voodoo" Tatom.
И тренер Тейлор должен надеяться, что Вуду справится со всем сегодня.
Tandis que le coach doit espérer que Voodoo assure ce soir.
Давай, Вуду, давай!
Allez Voodoo, vas-y!
Вперед, Вуду.
Vas-y, Voodoo!
Вуду Тейтом!
Voodoo Tatom!
Вау, я скажу, вот этого мы и ждали от Вуду Тейтома, Сэмми!
Je vous assure que ce Voodoo Tatom, on l'attendait de pied ferme, Sammy!
И Вуду разогрел команду после этого тачдауна.
Et Voodoo a remotivé ces coéquipiers après ce stupéfiant touchdown.
Мэтт Сарасэн продолжает как квотербэк, и до сих пор не видно Вуду Тейтома.
Matt Saracen continue en tant que quarterback et toujours aucun signe de Voodoo Tatom.
Диллон стараются забыть про проигрыш Арнет Мид из за Рея "Вуду" Тейтома.
Dillon tente d'oublier leur forfait contre Arnett Mead, à cause de Ray "Voodoo" Tatom.
Мы на собрании комиссии, где член совета Лэнс Дженнингс собирается анонсировать решение комиссии о квотербэке Дилона, Рее Вуду Тейтоме, и его пригодности играть.
... où l'un des membres du conseil est sur le point d'annoncer la décision prise sur l'admissibilité de Ray Voodoo, quarterback de Dillon.
Ну, очевидно они спрашивали семью Вуду, кто-то упомянул "академический совет", который у нас был с Вуду.
Apparemment, lors de l'interview de la famille de Voodoo, quelqu'un aurait mentionné l'accord académique qu'on a passé avec Voodoo.
Потом туда зашел Вуду... с таким видом, будто ничего не случилось.
Puis Voodoo à débarqué... comme si, rien ne c'était passé.
Поздравляю с решением о Вуду...
Félicitations pour l'affaire Voodoo.
Мы ходили с Бадди Гарэтти в маленький мотель, чтобы встретить парня с именем Вуду.
Tu vas avec Buddy Garrity, dans un petit motel, rencontrer un gosse s'appellant Voodoo, qui est avec son manager.
Вуду, вот кто назвал Рэйаса нелегалом.
C'est Voodoo qui a traité Reyes de wetback.
- Неплохая игра, Вуду. - Возьми перерыв, Мэтт.
Belle action, Voodoo.
Я пришел, потому что Вуду ушел.
Je suis venue parce que Voodoo est parti.
Вуду Тэйтом покинул команду после двух игр.
Voodoo Tatum, il est parti après 2 matchs.
- Ну, парни типа Смэша И Бакстера, и даже Вуду, у них есть врожденный талант бегать за мячом.
- Que les gars comme Smash, et Baxter, et même Voodoo, ont un don naturel pour courir balle en main.
А можно какое-то виртуальное заклинание придумать и всё вернуть?
Tu ne peux pas faire ton Voodoo virtuel habituel et les récupérer?
Нет, я говорил, что отец Иаков - самый опытный в стране специалист по такого рода... чертовщине... ясно.
Non, j'ai dit que Père Jacob est le plus expérimenté du pays à gérer ce genre de... Voodoo... en effet.
- Ясно. Вы сказали, что вас зовут Кевин.
Les hommes deviennent hypnotisés par son voodoo et ils perdent leurs esprits.
У этой женщины есть вуду-автобус посреди леса.
elle a un bus pour le voodoo la dehors au milieu des bois.
А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс?
C'est quoi ce plan merdique à Voodoo Donuts?
Альстромерия, литопсы, лилия вуду, росянка...
Fleur perroquet, Lithops, Voodoo Lily, Plante carnivore...
- Ребенок вуду.
Voodoo Child?
Я полностью вам доверяю, химичьте ваше Вуду на благо.
Je compte sur vous pour faire ce "voodoo", c'est que vous avez à faire à faire pour moi.
Я захватила китайской еды в "Лотосе" и...
J'ai aussi... - des donuts Voodoo.
Вуду!
Voodoo!
Вуду, вот кто сказал все это.
C'est Voodoo.
Тогда Voodoo Child Хендрикса.
Voodoo Child.
- Взяла пончики в "Voodoo".
- Ma déesse!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]