Wags Çeviri Fransızca
43 parallel translation
The world wags on
Aimez-vous donc!
Я должен встретиться с Вагсом.
Je vais retrouver Wags.
Вагс, переведи сейчас же пять лямов на личный счет Венди Родс. Ого!
Wags, cinq bâtons virés immédiatement sur le compte personnel de Wendy.
– Позвать Вагса?
- On fait venir Wags?
Вагс... активизировался.
Wags... il est vraiment monté d'un cran.
Вагс и Акс.
Wags et Axe.
Господи, Вагс.
Mon dieu, Wags.
Эй, Вагс, двоих моих парней взяли в Морган Капитал.
Wags, deux de mes enfants ont été embauchés chez Morgan Capital.
Не заставляй Вагса это делать.
Ne laisse pas Wags le faire.
Вагс, если это ты, то мне конец.
Wags, si c'est toi, tu m'as eu.
Что они пишут о Вагсе?
Et sur Wags?
Охрана нашла это.
- [Wags ] Sécurité... - [ écran tactile clics]... Tiré cela.
Я навлёк это на себя, Вагс, 15 лет назад.
J'ai apporté ceci sur, Wags, il y a 15 ans.
Я просто передал несколько своих лучших соискателей Вагсу.
Je viens de tangage certains de mes meilleurs clients à Wags.
Я подумал, здесь мы сможем поговорить.
[Porte loquet ] [ Wags] Je pensais que ce serait un bon endroit pour parler.
Они надеются, что ты слишком расстроен и опечален, чтобы заниматься этим. Я всё ещё могу этим заняться.
[Wags] Ils espèrent que vous êtes trop distrait et triste mettre l'accent sur tout.
Ты куда? Позавтракать.
[Wags] Où allez-vous?
– Чёрт.
- [Wags] Merde.
Оставь его в покое, мать твою!
[Wags] Donnez-lui un peu d'espace putain!
- Привет, Вагс.
- Hey Wags, comment...
- Это же Вагс.
- C'est Wags.
- Вагс, я тебе звонила.
Wags, je t'avais appelé.
- Деб, ты нашла Вагса?
Deb, vous avez trouvé Wags?
- Это Вагс.
C'est Wags.
- Я хотел спросить, от Вагса ничего не слышно?
Avez-vous des nouvelles de Wags?
- Чтобы спросить, не знаю ли я, где Вагс, можно было просто позвонить, братец.
C'était inutile de venir ici pour voir si je savais où est Wags. Il suffisait d'appeler.
Какую роль Вагс играет для тебя?
À quoi vous sert précisément Wags?
- Да? - Ты Вагса нашла?
Vous m'avez trouvé Wags?
- Вагс, проснись.
Wags, debout. Lève-toi.
- Может, уже хватит, Вагс?
Tu disais peut-être " quand,'Wags.
- Вагс, ты чего тут?
Wags, que fais-tu ici?
Спасибо, Вагс. Нет, серьёзно?
Merci, Wags, mais... vraiment?
Спасибо, Вагс.
Merci, Wags.
Так. А если будешь правильным управляющим миллиардным благотворительным фондом, сколько я потрачу на это, Вагс?
Et un vrai responsable d'une fondation multimilliardaire, combien ça me couterait, Wags?
Это Вагс подарил. Ковчег.
Wags m'a donné ça.
А как же Вагс и Доллар Билл?
Et Wags et Dollar Bill?
Вагс собрался толкнуть речь.
Wags va faire son discours.
- Какие люди!
Regardez, c'est Wags.
- Вагс, где пропадал?
Wags, où étais-tu?
И куда всрался Вагс?
Où est ce putain de Wags?
Майкл Вагнер, Вагс.
Wags.
Прекрасно сказано, Вагс.
Bien dit, Wags.
Всё нормально, Вагс. Не надо.
C'est bon, Wags.