Willamette Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Пирс Хиггинс, 18 лет кавказец на холме Уилламетт
Pierce Higgins, 18 ans, type caucasien dans les hauteurs de? Willamette?
Да, она была в группе поддержки скорбящих В вилламетте, центре общины.
Oui, elle était à son groupe de soutien au centre communautaire de willamette.
С этого момента я пью только пино нуар из долины Уилламетте.
Je ne boirai plus que du pinot noir de la vallée de Willamette.
С вином из долины Вильяметт - не промахнешься, Ставлю на то, что это собьет спесь со всех любителей французского.
On ne peut pas se tromper avec un vin de la Willamette Valley, qui, pour ma part, bat à plate couture tous les trucs français de Cote d'or.
Дамы и господа, "Willamette Stone"!
Mesdames et messieurs, Willamette Stone!
Тут вытатуировано "Willamette Stone".
J'ai tatoué le nom du groupe.
Я принёс великолепное вино "Долина Вилламетт".
J'ai un super pinot de la vallée de Willamette pour toi.
Это малиновое пирожное с заварным лимонным кремом и коржом из патоки и шоколадного масла.
C'est une tarte Willamette à la framboise avec de la crème verveine citronnée et une pâte de mélasse au beurre de noisettes.
бумажной фабрике Уилламетт.
fabrique de papier de Willamette.
Он в больнице в округе Уилламет.
Il est à l'hôpital de Willamette County.
Устроил драку, его забрали и теперь он в какой-то ужасной психлечебнице в Уилламет на принудительном лечении.
On s'est battu, il s'est fait arrêté, et maintenant il est dans l'unité psychiatrique d'un centre du comté a Willamette en observation.
Я никак не связан с Уилламетом.
Je n'ai rien à voir avec Willamette.
Думала, он заберут его у меня, но я не могу это контролировать, а его теперь держат в психлечебнице округа Уилламет на обследовании... и... это ужасно.
J'avais peur qu'ils me retirent sa garde mais je ne contrôle plus rien et il est retenu dans l'unité psychiatrique de Willamette, en, euhm, observation et... Et... C'est horrible.
Вас беспокоят из окружной больницы Уилламета.
C'est l'hôpital du comté de Willamette.
Его держат в психушке округа Уилламетт.
Il est à l'hôpital psychiatrique de Willamette County.
Брют 2005 года с наших собственных виноградников.
Un Brut de 2005 un local de notre très chère vallée Willamette.
Кремируйте меня, развейте по ветру над рекой.
Incinère-moi, disperse mes cendres dans la rivière Willamette.