Winding Çeviri Fransızca
8 parallel translation
Сквозь мглу ветвей над мшистою тропой.
" Through verdurous glooms and winding mossy ways
на север в горы Винтовая лестница или дальше на запад.
Soit vers le nord et les Winding Stair Mountains, soit plus loin vers l'ouest.
Пармали с братьями владеет сырьевым прииском в горах, и я уверен там и сидит банда Счастливчика Неда.
Lui et ses frères ont une mine d'argent aux Winding Stairs, je parie que Ned et sa bande attendent là.
Потому что все наши дороги сворачивают в сторону
♪ And all the roads we have to walk are winding ♪
# It's the winding road
♪ C'est la route venteuse ♪
# oh oh, it's the winding road # oh oh, take the long way home
♪ C'est la route venteuse ♪ ♪ Sur le chemin de la maison ♪
She's winding up!
Il avance!
А все огни, ведущие нас, ослепляют
♪'Cause all the roads we have to walk are winding ♪