Works Çeviri Fransızca
76 parallel translation
The Works, правду сказать, единственная вещь, которая меня интересует во всех тех городах, где я бываю.
Merde, on ne vous écoutera plus On va vous ouvrir les yeux Frustration, domination La rage de la nouvelle génération
Прихожу я в The Works : "Это книжный магазин?" — "Да."
Battez-vous pour vos droits On doit faire entendre notre voix
В Нью Джерси, в городе Никсон есть завод "Нитраты Никсона".
Il y a une entreprise à Nixon, qui s'appelle Nixon Nitration Works.
Я принял его предложение и работал мэне - джером на заводе "Нитраты Никсона" до тех пор, пока меня не позвали на службу в 1950-ом готовить офицеров.
J'ai accepté son offre, j'étais DRH à Nixon Nitration Works... jusqu'à ce que je sois appelé à reprendre du service en 1950.
Вот как заведено.
- Oh, is that how it works?
Original Works by Kotobuki Shiriagari
D'après l'œuvre originale de Kotobuki Shiriagari
Такой вот странный момент.
How it works.
Знаешь как всё будет? See, this is how it works- - Ты спросишь у него что-нибудь ;
Tu vois, c'est comme ça que cela fonctionne - tu lui demandes quelque chose ;
L-l-later in the day works better for me, too.
Oui, en fin de journée, ça me va très bien aussi.
Скидка в Баден Боди Боркс?
Un bon de réduction? 20 % chez Bath Body Works?
Это "Bath Body Works" ( магазин розничной торговли ) на бульваре Колорадо.
Ceci est le magasin "Bath and Body Works" sur Colorado Boulevard.
"Smirk." "Clerk" works.
Ou alors "clerc".
I'm telling you. A raw egg mixed with a little clamato and some crushed-up Oreos works like a charm.
Je te le dis, un œuf cru, du clamato et des miettes d'Oreo, ça marche impec.
- Uh, you know where Nina Hirsch works?
- Vous savez où est Nina Hirsch?
- You're saying it works on different levels.
- Tu dis que ça marche à différents niveaux.
♪
♪ fine, where can I be to find a living that works? ♪
Just saying, Frank's a good kid ; he works his ass off.
On dit juste que Frank est un bon garçon ; il travaille pour gagner sa vie.
You see,'cause this, this ain't how it works when you have a partner.
Tu vois, car ça, ce n'est pas comme ça que sa marche quand tu as un partenaire.
Барнетт заказал камень от Джессопа Грэнайта Уоркса на прошлой неделе.
Barnett a commandé la pierre tombale chez Jessop Granite Works la semaine dernière.
The ethernet cable still works.
Internet fonctionne toujours.
It works better without potato skin grease.
Ca marche mieux sans le gras de la pomme de terre.
I'm getting a sense that something's in the works.
J'ai le sentiment que quelque chose est en préparation.
And Stephen over there works for Ben Kalmenson, president of Warner Brothers, who's also here somewhere.
Et Stephen ici présent travaille pour Ben Kalmenson, président de la Warner Brothers, qui est aussi par ici quelque part.
* Не нужно притворяться *
It always works for me
So let me explain how this works.
Donc laissez moi vous expliquer comment ça fonctionne.
Мы только что заполучили крупного клиента - "Bath and Body Works".
On venait de décrocher le compte de Bath Body Works.
I tried it 100 years before it was even a glimmer in your blacked-out eyes, and it never works.
J'ai essayé 100 ans avant même qu'il n'y ai une lueur dans tes yeux noirs, et ça n'a jamais marché.
Думаю, "Вонючки за работой" уже занято.
Skunk Works est déjà pris.
"Она зарабатывает деньги", когда её открывают.
She Works Hard for the Money quand on l'ouvre.
So, uh... do you think my iPhone still works?
Donc, euh.. tu pense que mon iPhone fonctionne encore?
Oh, it works.
Oh, il marche.
Where his brother works.
Où son frère travaille.
Wait a second, that's the company that Debra Ann Volker works for.
Attend une seconde, c'est la société pour laquelle travaille Debra Ann Volker.
Always works for me.
Ça a toujours marché pour moi.
What the fuck did you do that for? Do you know how this works?
Pourquoi t'as fait ça?
Этот план - "Америка Работает".
Ce programme est America Works.
Если мы смогли достичь таких результатов за такой короткий период здесь, в Вашингтоне, представьте, чего мы достигнем, если Конгресс профинансирует "Америка Работает" по всей стране.
Si on peut faire tant en si peu de temps ici à Washington, imaginez ce qu'on accomplirait si le Congrès validait America Works.
И все же, хотя вы поддерживаете "Америка работает", большинство членов вашей партии не поддерживает.
Vous soutenez America Works, mais votre parti dénonce ce programme.
Президент зашел слишком далеко, забрав деньги у ФАЧС, но если что-либо работает - оно работает И программа "Америка работает" работает
Le président n'aurait pas dû déshabiller la FEMA, mais il faut reconnaître qu'America Works fonctionne.
Книга должна быть об "Америка работает".
Ce livre parle d'America Works.
А когда мы доказали, что "Америка работает" на самом деле работает, создали 50 тыс. рабочих мест в Вашингтоне, округ Колумбия, Конгресс не остановился просто на невмешательстве, они убили прогресс на месте.
Quand on a prouvé qu'America Works fonctionne en créant 50 000 emplois à Washington, le Congrès a tué le progrès.
Вы должны показать им, что голосуя за Фрэнка Андервуда, вы голосуете за "Америка работает"!
Un vote pour Frank Underwood est un vote pour America Works!
Голосуя за Фрэнка Андервуда, вы голосуете за "Америка работает"!
Un vote pour Frank Underwood est un vote pour America Works!
"Америка работает" только если вы заставляете ее работать.
America Works ne fonctionnera qu'avec vous!
Я думал о том, что вы можете перевести стрелки на "Америка работает".
Je me doutais que vous parleriez d'America Works.
Ни одного упоминания "Америка работает".
Vous ne parlez pas d'America Works.
Еще несколько месяцев, и у руководства партии не было бы выбора, кроме как поддержать "Америка работает".
L'état-major allait finir par soutenir America Works.
Голос за Фрэнка Андервуда – это голос за "Америка Работает".
Votez pour Underwood, votez pour America Works.
Superdrug [аптека ] и филиал The Works [ магазин книг и многих других товаров].
On en a marre de vos trahisons Marre de vos mensonges
Помимо The Works, разъезжать по стране как-то...
On en a marre de vos trahisons Marre de vos mensonges
"Америка работает", миссия ООН.
America Works, la mission de l'ONU.